Proverbios 11
Nueva Biblia de las Américas
11 La balanza falsa es abominación al Señor(A),
Pero el peso cabal es Su deleite(B).
2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra;
Pero la sabiduría está con los humildes(C).
3 La integridad de los rectos los guiará,
Pero la perversidad de los traidores los destruirá(D).
4 De nada sirven las riquezas el día de la ira(E),
Pero la justicia libra de la muerte(F).
5 La justicia del íntegro[a] enderezará su camino(G),
Pero el impío caerá por su propia impiedad(H).
6 La justicia de los rectos los librará,
Pero los traidores en su codicia serán atrapados(I).
7 Cuando muere el hombre impío, su esperanza se acaba(J),
Y la expectación(K) de los poderosos perece.
8 El justo es librado de tribulación,
Y el impío toma[b] su lugar.
9 Con la boca el impío destruye a su prójimo(L),
Pero por el conocimiento los justos serán librados(M).
10 Con el bien de los justos, se regocija la ciudad(N),
Y cuando perecen los impíos, hay gritos de alegría.
11 Por la bendición de los rectos, se enaltece la ciudad,
Pero por la boca de los impíos, es derribada.
12 El que desprecia a su prójimo carece de entendimiento[c],
Pero el hombre prudente guarda silencio.
13 El que anda en chismes revela secretos(O),
Pero el de espíritu leal oculta las cosas(P).
14 Donde no hay buen consejo, el pueblo cae,
Pero en la abundancia de consejeros está la victoria[d](Q).
15 Ciertamente sufrirá el que sale fiador por un extraño(R),
Pero el que odia salir fiador[e] está seguro.
16 La mujer agraciada alcanza honra(S),
Y los poderosos[f] alcanzan riquezas.
17 El hombre misericordioso se hace bien a sí mismo[g](T),
Pero el cruel a sí mismo se hace daño[h].
18 El impío gana salario engañoso,
Pero el que siembra justicia recibe verdadera recompensa(U).
19 El que persiste en la justicia alcanzará la vida(V),
Y el que va en pos del mal, su propia muerte(W).
20 Los de corazón perverso son abominación al Señor,
Pero los de camino intachable[i](X) son Su deleite(Y).
21 Ciertamente[j] el malvado no quedará sin castigo,
Pero la descendencia[k] de los justos será librada.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo(Z)
Es la mujer hermosa que carece de discreción[l].
23 El deseo de los justos es solo el bien,
Pero la esperanza de los malvados es la ira(AA).
24 Hay quien reparte, y le es añadido más,
Y hay quien retiene lo que es justo, solo para venir a menos.
25 El alma generosa[m] será prosperada[n](AB),
Y el que riega será también regado(AC).
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá(AD),
Pero habrá bendición(AE) sobre la cabeza del que lo vende(AF).
27 El que con diligencia busca el bien, se procura favor,
Pero el que busca el mal, este le vendrá(AG).
28 El que confía en sus riquezas(AH), caerá,
Pero los justos prosperarán como la hoja verde(AI).
29 El que turba su casa(AJ), heredará viento(AK),
Y el necio será siervo del sabio de corazón(AL).
30 El fruto del justo es árbol de vida(AM),
Y el que gana[o] almas es sabio(AN).
31 Si el justo es recompensado(AO) en la tierra,
¡Cuánto más el impío y el pecador!
Footnotes
- 11:5 O perfecto.
- 11:8 Lit. entra en.
- 11:12 Lit. corazón.
- 11:14 O salvación.
- 11:15 Lit. a los que dan la mano.
- 11:16 O violentos.
- 11:17 Lit. su alma.
- 11:17 Lit. atormenta su carne.
- 11:20 Lit. perfecto.
- 11:21 Lit. Mano con mano.
- 11:21 Lit. simiente.
- 11:22 Lit. gusto.
- 11:25 Lit. de bendición.
- 11:25 Lit. engordada.
- 11:30 Lit. toma.
Mishle 11
Orthodox Jewish Bible
11 A balance of mirmah (dishonesty, deception) is abomination to Hashem, but an even shelemah (perfect stone, just weight) is His ratzon.
2 When zadon (pride) cometh, then cometh kalon (shame, disgrace), but with the humble is chochmah.
3 The integrity of the yesharim (upright ones) shall guide them, but the deceit of the bogedim (treacherous ones) shall destroy them.
4 Hon (riches) profit not in the yom evrah (day of wrath), but tzedakah (righteousness) delivereth from mavet.
5 The tzidkat tamim (righteousness of the blameless) shall make his derech straight, but the rasha shall fall by his own evil.
6 The tzidkat yesharim shall deliver them, but bogedim (treacherous ones) shall be caught in their own evil desire.
7 At the mot adam rasha, his tikveh shall perish, and the expectation of his [surviving] strong ones perisheth.
8 The tzaddik is delivered out of tzoros, but the rashah cometh on to take his place.
9 A chanef (hypocrite, man without G-d) with his peh (mouth) destroyeth his re’a, but through da’as (knowledge) shall the tzaddikim be delivered.
10 When it goeth well with the tzaddikim, the city rejoiceth, and when the resha’im perish, there is rinnah (joyful shouting).
11 By the birkat yesharim the city is exalted, but it is overthrown by the peh (mouth) of the resha’im.
12 He that is devoid of lev [of understanding] despiseth his re’a, but an ish tevunot holdeth his peace.
13 A bringer of rekhil (gossip, rekhilut) revealeth sod (secrets, confidences), but he that is of a ne’eman ruach concealeth the matter.
14 Where no strategic policy is, the nation falls, but in the multitude of yoetz (counsellors, advisors) there is teshu’ah (victory, safety).
15 He that is guaranty for a zar shall suffer for it, and he that hateth pledging collateral is secure.
16 An eshet chen retaineth kavod (honor, respect), but ruthless men retain osher.
17 The ish chesed (merciful man) doeth good to his own nefesh, but he that is cruel harmeth his own self.
18 The reshah worketh a wage of sheker, but to him that soweth tzedakah (righteousness) shall be a sachar emes (sure reward).
19 As tzedakah (righteousness) leadeth to Chayyim, so he that pursueth ra’ah pursueth it to his own mot (death).
20 They that are of a perverse lev are an abomination to Hashem, but such as are upright in their derech are His delight.
21 Though yad join in yad, the rah shall not go unpunished, but the zera of the tzaddikim shall be delivered.
22 As a ring of zahav in the snout of a chazir, so is an isha yafah which is without ta’am (judgment, discretion).
23 The ta’avat tzaddikim is only tov, but the tikveh of the resha’im is wrath.
24 There is that which scattereth, and yet increaseth more; and there is that which withholdeth more than is yosher, but it leadeth to machsor (want, need, poverty).
25 The nefesh brocha (generous person) shall be made to prosper, and he that watereth shall be refreshed also himself.
26 He that withholdeth grain, the people shall curse him, but brocha shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh tov procureth ratzon, but he that seeketh ra’ah, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the tzaddik shall flourish like the green leaf.
29 He that troubleth his own bais shall inherit the ruach (wind), and the fool shall be eved to the chacham lev.
30 The p’ri tzedek is Etz Chayyim, and he that winneth nefashot is chacham (wise).
31 If the tzaddik are recompensed on ha’aretz (the earth), much more the rashah and the choteh (sinner).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International