Proverbi 20
Conferenza Episcopale Italiana
20 Il vino è rissoso, il liquore è tumultuoso;
chiunque se ne inebria non è saggio.
2 La collera del re è simile al ruggito del leone;
chiunque lo eccita rischia la vita.
3 E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese,
attaccar briga è proprio degli stolti.
4 Il pigro non ara d'autunno,
e alla mietitura cerca, ma non trova nulla.
5 Come acque profonde sono i consigli nel cuore umano,
l'uomo accorto le sa attingere.
6 Molti si proclamano gente per bene,
ma una persona fidata chi la trova?
7 Il giusto si regola secondo la sua integrità;
beati i figli che lascia dietro di sé!
8 Il re che siede in tribunale
dissipa ogni male con il suo sguardo.
9 Chi può dire: «Ho purificato il cuore,
sono mondo dal mio peccato?».
10 Doppio peso e doppia misura
sono due cose in abominio al Signore.
11 Gia con i suoi giochi il fanciullo dimostra
se le sue azioni saranno pure e rette.
12 L'orecchio che ascolta e l'occhio che vede:
l'uno e l'altro ha fatto il Signore.
13 Non amare il sonno per non diventare povero,
tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà.
14 «Robaccia, robaccia» dice chi compra:
ma mentre se ne va, allora se ne vanta.
15 C'è oro e ci sono molte perle,
ma la cosa più preziosa sono le labbra istruite.
16 Prendigli il vestito
perché si è fatto garante per un altro
e tienilo in pegno per gli estranei.
17 E' piacevole all'uomo il pane procurato con frode,
ma poi la sua bocca sarà piena di granelli di sabbia.
18 Pondera bene i tuoi disegni, consigliandoti,
e fà la guerra con molta riflessione.
19 Chi va in giro sparlando rivela un segreto,
non associarti a chi ha sempre aperte le labbra.
20 Chi maledice il padre e la madre
vedrà spegnersi la sua lucerna nel cuore delle tenebre.
21 I guadagni accumulati in fretta da principio
non saranno benedetti alla fine.
22 Non dire: «Voglio ricambiare il male»,
confida nel Signore ed egli ti libererà.
23 Il doppio peso è in abominio al Signore
e le bilance false non sono un bene.
24 Dal Signore sono diretti i passi dell'uomo
e come può l'uomo comprender la propria via?
25 E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!»
e riflettere solo dopo aver fatto il voto.
26 Un re saggio passa al vaglio i malvagi
e ritorna su di loro con la ruota.
27 Lo spirito dell'uomo è una fiaccola del Signore
che scruta tutti i segreti recessi del cuore.
28 Bontà e fedeltà vegliano sul re,
sulla bontà è basato il suo trono.
29 Vanto dei giovani è la loro forza,
ornamento dei vecchi è la canizie.
30 Le ferite sanguinanti spurgano il male,
le percosse purificano i recessi del cuore.
Proverbs 20
New International Version
2 A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
those who anger him forfeit their lives.(F)
5 The purposes of a person’s heart are deep waters,(K)
but one who has insight draws them out.
6 Many claim to have unfailing love,
but a faithful person who can find?(L)
10 Differing weights and differing measures—
the Lord detests them both.(S)
11 Even small children are known by their actions,
so is their conduct really pure(T) and upright?
12 Ears that hear and eyes that see—
the Lord has made them both.(U)
13 Do not love sleep or you will grow poor;(V)
stay awake and you will have food to spare.
14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer—
then goes off and boasts about the purchase.
15 Gold there is, and rubies in abundance,
but lips that speak knowledge are a rare jewel.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger;
hold it in pledge(W) if it is done for an outsider.(X)
18 Plans are established by seeking advice;
so if you wage war, obtain guidance.(AA)
19 A gossip betrays a confidence;(AB)
so avoid anyone who talks too much.
20 If someone curses their father or mother,(AC)
their lamp will be snuffed out in pitch darkness.(AD)
21 An inheritance claimed too soon
will not be blessed at the end.
22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!”(AE)
Wait for the Lord, and he will avenge you.(AF)
23 The Lord detests differing weights,
and dishonest scales do not please him.(AG)
24 A person’s steps are directed(AH) by the Lord.(AI)
How then can anyone understand their own way?(AJ)
25 It is a trap to dedicate something rashly
and only later to consider one’s vows.(AK)
26 A wise king winnows out the wicked;
he drives the threshing wheel over them.(AL)
29 The glory of young men is their strength,
gray hair the splendor of the old.(AQ)
Footnotes
- Proverbs 20:27 Or A person’s words are
Ordsprogene 20
Bibelen på hverdagsdansk
20 Vin kan føre til overmod og øl til slagsmål,
den, der drikker sig fuld, mangler visdom.
2 En konges vrede er som løvens brøl,
den er livsfarlig, når den bliver vakt.
3 At undgå klammeri er prisværdigt,
kun tåber insisterer på at skændes.
4 Den dovne gider ikke pløje i såtiden
og kigger forgæves efter korn i høsttiden.
5 Et menneskes motiver er som vandet i en dyb brønd,
men den kloge formår at få dem op til overfladen.
6 Mange siger, at man kan regne med dem,
men hvor finder man en virkelig trofast ven?
7 Retskafne mennesker er ærlige og oprigtige,
og deres børn oplever velsignelsen deraf.
8 Før kongen afsiger sin dom,
vurderer han omhyggeligt alle vidnesbyrd.
9 Hvem tør sige: „Mit liv er pletfrit,
jeg har aldrig gjort noget forkert.”?
10 Herren afskyr uhæderlig handel
og uærlige forretningsmetoder.
11 Et barns karakter afsløres i dets handlinger,
man kan se dets gode eller dårlige motiver.
12 Herren har givet os ører og øjne,
så lad os bruge dem til at tjene ham.
13 Bruger du tiden på at sove, bliver du fattig,
men står du op og arbejder, vil du få din løn.
14 „Elendigt bras!” siger køberen, mens han tinger om prisen,
men bagefter praler han af det røverkøb, han har gjort.
15 Guld og juveler kan man altid få,
men et visdomsord er en sjælden perle.
16 Den, der stiller kaution for ukendte personer,
bør tage imod pant fra dem.[a]
17 Et stjålet brød smager godt i begyndelsen,
men bagefter er det som grus i munden.
18 God rådgivning giver et godt resultat,
en god plan kan afgøre krigens udfald.
19 En sladrehank kan ikke holde sin mund,
så pas på med dem, der snakker for meget.
20 Den, der forbander sin far eller mor,
vil ende sit liv i det dybeste mørke.
21 En arv man får, mens man er ung,
holder næppe, til man bliver gammel.
22 Sig ikke: „Det skal du få betalt!”
Overgiv hellere sagen til Herren.
23 Herren afskyr dem,
der snyder i en handel.
24 Intet menneske kender sin fremtid,
for det er Herren, der lægger alting til rette.
25 Når du aflægger et løfte til Herren,
så tænk først over, hvad du lover.
26 En klog konge finder de skyldige
og giver dem den straf, de fortjener.
27 Herrens lys afslører et menneskes sjæl,[b]
dets inderste tanker og motiver.
28 Godhed og sandhed beskytter en konge,
handler han ret, bevarer han magten.
29 Man beundrer de unges styrke
og respekterer de gamles livserfaring.
30 Fysisk afstraffelse kan fjerne ondskab
og få et menneske på bedre tanker.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
