Add parallel Print Page Options

15 La risposta dolce calma la collera, ma la parola pungente eccita l'ira.

La lingua dei saggi usa la conoscenza rettamente, ma la bocca degli stolti riversa follia.

Gli occhi dell'Eterno sono in ogni luogo, per guardare i cattivi e i buoni.

Una lingua sana è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.

Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, ma chi apprezza la riprensione agisce con accortezza.

Nella casa del giusto c'è grande abbondanza, ma nella rendita dell'empio ci sono guai.

Le labbra dei saggi spargono conoscenza, ma non cosí il cuore degli stolti.

Il sacrificio degli empi è un abominio all'Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.

La via dell'empio è un abominio all'Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.

10 Una dura correzione attende chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morirà.

11 Lo Sceol e Abaddon sono davanti all'Eterno; tanto piú lo sono i cuori dei figli degli uomini!

12 Lo schernitore non ama chi lo riprende; egli non va dai saggi.

13 Un cuore gioioso rende il viso raggiante, ma per l'afflizione del cuore lo spirito è abbattuto,

14 Il cuore di chi ha intendimento cerca la conoscenza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

15 Tutti i giorni dell'indigente sono cattivi, ma per un cuore contento è sempre festa.

16 Meglio poco con il timore dell'Eterno, che un gran tesoro con preoccupazioni.

17 Meglio un piatto di verdura dove c'è amore, che un bue ingrassato dove c'è odio.

18 L'uomo irascibile fomenta contese, ma chi è lento all'ira acqueta le liti.

19 La via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è reso piano.

20 Il figlio saggio allieta il padre, ma l'uomo stolto disprezza sua madre.

21 La follia è gioia per chi è privo di senno, ma l'uomo che ha intendimento cammina diritto.

22 I disegni falliscono dove non c'è consiglio, ma riescono dove c'è una moltitudine di consiglieri.

23 Uno prova gioia quando può dare una risposta, e quanto è buona una parola detta al tempo giusto!

24 Per l'uomo prudente la via della vita conduce in alto, per fargli evitare lo Sceol in basso.

25 L'Eterno distruggerà la casa dei superbi, ma renderà stabili i confini della vedova.

26 I pensieri malvagi sono un abominio all'Eterno, ma le parole affabili sono pure.

27 Chi è avido di guadagno mette nei guai la sua stessa casa, ma chi odia i regali vivrà.

28 Il cuore del giusto medita come deve rispondere, ma la bocca degli empi vomita cose malvagie.

29 L'Eterno è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.

30 La luminosità degli occhi rallegra il cuore, una buona notizia irrobustisce le ossa.

31 L'orecchio che ascolta la riprensione di vita, dimorerà fra i saggi.

32 Chi rifiuta la correzione disprezza la sua stessa anima, ma chi dà ascolto alla riprensione acquista senno.

33 Il timore dell'Eterno è un ammaestramento di sapienza, e prima della gloria c'è l'umiltà.

'箴言 15 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

15 A gentle answer(A) turns away wrath,(B)
    but a harsh word stirs up anger.

The tongue of the wise adorns knowledge,(C)
    but the mouth of the fool gushes folly.(D)

The eyes(E) of the Lord are everywhere,(F)
    keeping watch on the wicked and the good.(G)

The soothing tongue(H) is a tree of life,(I)
    but a perverse tongue crushes the spirit.(J)

A fool spurns a parent’s discipline,
    but whoever heeds correction shows prudence.(K)

The house of the righteous contains great treasure,(L)
    but the income of the wicked brings ruin.(M)

The lips of the wise spread knowledge,(N)
    but the hearts of fools are not upright.

The Lord detests the sacrifice(O) of the wicked,(P)
    but the prayer of the upright pleases him.(Q)

The Lord detests the way of the wicked,(R)
    but he loves those who pursue righteousness.(S)

10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
    the one who hates correction will die.(T)

11 Death and Destruction[a] lie open before the Lord(U)
    how much more do human hearts!(V)

12 Mockers resent correction,(W)
    so they avoid the wise.

13 A happy heart makes the face cheerful,(X)
    but heartache crushes the spirit.(Y)

14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
    but the mouth of a fool feeds on folly.

15 All the days of the oppressed are wretched,
    but the cheerful heart has a continual feast.(AA)

16 Better a little with the fear of the Lord
    than great wealth with turmoil.(AB)

17 Better a small serving of vegetables with love
    than a fattened calf with hatred.(AC)

18 A hot-tempered person stirs up conflict,(AD)
    but the one who is patient calms a quarrel.(AE)

19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
    but the path of the upright is a highway.

20 A wise son brings joy to his father,(AG)
    but a foolish man despises his mother.

21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
    but whoever has understanding keeps a straight course.

22 Plans fail for lack of counsel,(AI)
    but with many advisers(AJ) they succeed.(AK)

23 A person finds joy in giving an apt reply(AL)
    and how good is a timely word!(AM)

24 The path of life leads upward for the prudent
    to keep them from going down to the realm of the dead.

25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
    but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)

26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
    but gracious words are pure(AR) in his sight.

27 The greedy bring ruin to their households,
    but the one who hates bribes will live.(AS)

28 The heart of the righteous weighs its answers,(AT)
    but the mouth of the wicked gushes evil.(AU)

29 The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.(AV)

30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
    and good news gives health to the bones.(AW)

31 Whoever heeds life-giving correction
    will be at home among the wise.(AX)

32 Those who disregard discipline despise themselves,(AY)
    but the one who heeds correction gains understanding.(AZ)

33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord,(BA)
    and humility comes before honor.(BB)

Footnotes

  1. Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon