Add parallel Print Page Options

12 Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.

13 Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas; Garde-la, car elle est ta vie.

14 N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.

Read full chapter

12 Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés,
et si tu y cours, tu ne trébucheras pas[a].
13 Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas.
Restes-y attaché, car ta vie en dépend.
14 Ne t’engage pas dans la voie des méchants,
ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.12 Soit sur un obstacle soit à cause de l’obscurité, ou des deux (voir v. 19 ; 3.23 ; 10.9 ; Ps 18.37 ; Es 40.30-31).

12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(A)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(B)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(C)

Read full chapter