A A A A A
Bible Book List

Proverbes 31La Bible du Semeur (BDS)

31  Paroles du roi Lemouel[a], maximes que sa mère[b] lui a enseignées:

Que te dirai-je, mon fils?
Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé?
Que te dirai-je, fils appelé de mes vœux?

Ne gaspille pas tes forces avec les femmes[c],
ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois.

Il ne convient pas aux rois, Lemouel,
non, il ne convient pas aux rois de boire du vin,
ni à ceux qui gouvernent d'aimer les boissons enivrantes[d],

car, après avoir bu, ils pourraient oublier les lois
et léser les droits des victimes de la misère.

Que l'on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr,
et du vin à qui a le cœur malheureux.

Qu'il boive et qu'il oublie sa misère,
qu'il ne se souvienne plus de son tourment!

Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler,
pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés.

Oui, parle pour prononcer de justes verdicts.
Défends les droits des malheureux et des pauvres!

10 Heureux celui qui trouve une femme vaillante,
elle a bien plus de prix que des perles précieuses.

11 Son mari a confiance en elle,
il ne manquera pas de biens dans sa maison.

12 Tous les jours de sa vie, elle lui fait du bien,
et non du mal.

13 Elle cherche avec soin du lin et de la laine
et elle les travaille de ses mains diligentes.

14 Comme un vaisseau marchand,
elle amène des vivres de loin en sa demeure.

15 Quand il fait nuit encore, elle est déjà debout,
préparant pour sa maisonnée ce qu'il faut pour manger
et elle distribue leurs tâches à toutes ses servantes.

16 Elle pense à un champ, alors elle l'achète.
Du fruit de son travail, elle plante une vigne.

17 Avec plein d'énergie, elle se met à l'œuvre
et active ses bras.

18 Elle constate que ses affaires marchent bien.
Jusque tard dans la nuit, sa lampe est allumée.

19 Ses mains filent la laine
et ses doigts tissent des vêtements.

20 Elle ouvre largement la main à l'indigent
et tend les bras au pauvre.

21 Pour elle et tous les siens, peu importe la neige,
car toute sa famille est revêtue de doubles vêtements.

22 Elle se fait des couvertures,
elle a des vêtements de fin lin et de pourpre[e].

23 Son mari est connu aux portes[f] de la ville.
Car il y siège avec les responsables du pays.

24 Elle tisse elle-même des habits et les vend,
elle fait des ceintures qu'elle cède aux marchands.

25 La force et la splendeur lui servent de parure.
C'est avec le sourire qu'elle envisage l'avenir.

26 Ses paroles sont sages,
elle dispense avec bonté l'enseignement.

27 Elle veille à la bonne marche de sa maison
et ne se nourrit pas du pain de la paresse.

28 Ses enfants, dès leur lever, la disent bienheureuse,
et son mari aussi fait son éloge:

29 «Il y a bien des filles qui montrent leur valeur,
mais toi, tu les surpasses toutes.»

30 La grâce est décevante et la beauté fugace;
la femme qui révère l'Eternel est digne de louanges.

31 Donnez-lui donc le fruit de son travail!
Qu'on dise ses louanges aux portes de la ville pour tout ce qu'elle fait!

Footnotes:

  1. Proverbes 31:1 Lemouel: roi inconnu. Paroles du roi Lemouel, maximes que sa mère... pourrait se traduire: Paroles de Lemouel, roi de Massa, que sa mère... Dans ce cas, Lemouel serait un roi ismaélite (voir 30.1 et note).
  2. Proverbes 31:1 Tout ce chapitre souligne le rôle de la femme sage. La reine-mère avait une grande influence dans les cours orientales (1 R 1.11-13; 15.13).
  3. Proverbes 31:3 Allusion aux nombreuses femmes du harem royal qui pouvaient détourner le souverain de ses devoirs (voir 5.9-11; 1 R 11.1; Ne 13.26).
  4. Proverbes 31:4 Pour les v.4-5 et 8-9, voir Ps 72.1-4; Pr 16.10,12; Ec 10.16-17.
  5. Proverbes 31:22 Tissus de grand prix, marque de noblesse (7.16; Gn 41.42).
  6. Proverbes 31:23 Lieu de réunion des dirigeants de la cité.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes