A A A A A
Bible Book List

Proverbes 17La Bible du Semeur (BDS)

17  Mieux vaut n'avoir qu'un
croûton de pain sec et vivre dans la tranquillité
que dans une maison où l'on festoie beaucoup tout en se querellant.

Le serviteur intelligent gouvernera le fils indigne
et recevra sa part d'héritage avec les frères.

Le creuset épure l'argent, le four l'or:
ainsi l'Eternel éprouve les cœurs.

Celui qui fait le mal écoute les propos des méchants,
et le menteur prête l'oreille aux mauvaises langues.

Se moquer du pauvre c'est outrager son Créateur,
et celui qui se réjouit du malheur d'autrui ne restera pas impuni.

La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants,
et la fierté des fils, ce sont leurs pères.

Un langage distingué ne convient pas à l'insensé,
combien moins le mensonge à un homme de haut rang.

Dans l'esprit de ceux qui l'utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique:
quoi qu'ils entreprennent, il doit leur assurer le succès.

Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu'il a subis:
les rappeler éloigne son ami.

10 Un reproche a plus d'effet sur un homme avisé
que cent coups de bâton administrés à un insensé.

11 Le méchant ne recherche que la rébellion,
mais c'est un messager sans pitié qui sera envoyé contre lui.

12 Mieux vaut tomber sur une ourse à qui l'on vient de ravir ses petits
que de rencontrer un insensé pris d'un accès de folie[a].

13 Si quelqu'un rend le mal pour le bien,
le malheur ne quittera plus sa demeure.

14 Commencer une querelle, c'est ouvrir une brèche dans une digue,
c'est pourquoi: abandonne tes griefs avant que la dispute n'éclate.

15 L'Eternel a également en horreur
celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne l'innocent.

16 A quoi sert l'argent dans les mains d'un sot?
Peut-il acheter la sagesse quand il n'a pas de bon sens?

17 Un ami aime en tout temps
et, quand survient l'adversité, il se révèle un frère[b].

18 Seul un homme dépourvu d'intelligence s'engage[c]
et se porte garant des dettes d'autrui.

19 Aimer les querelles, c'est aimer le péché;
qui fait l'important[d], cherche sa ruine.

20 L'homme au cœur tortueux ne trouvera pas le bonheur,
et celui qui manie une langue perfide tombera dans le malheur.

21 Qui donne naissance à un fils insensé en aura du chagrin,
et le père d'un sot n'aura pas de quoi se réjouir.

22 Un cœur joyeux est un excellent remède,
mais l'esprit déprimé mine la santé.

23 L'homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau
pour tourner le droit.

24 L'homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse,
mais les regards de l'insensé se portent au bout du monde.

25 Un fils insensé fait le chagrin de son père
et rend la vie amère à celle qui l'a enfanté.

26 Il n'est pas bon de faire payer au juste une amende
et de frapper les princes alors qu'ils ont agi selon le droit.

27 L'homme d'expérience limite ses paroles,
et celui qui garde son sang-froid est intelligent.

28 Le sot lui-même passe pour sage s'il sait se taire;
qui tient sa bouche close est intelligent.

Footnotes:

  1. Proverbes 17:12 Voir 2 S 17.8; Os 13.8.
  2. Proverbes 17:17 Autre traduction: et un frère est mis au monde pour le jour du malheur.
  3. Proverbes 17:18 Voir 6.1 et note.
  4. Proverbes 17:19 En hébreu: qui surélève sa porte, par orgueil, soit pour avoir une maison plus grande que les autres, soit, au figuré, pour s'élever au-dessus des autres.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes