Add parallel Print Page Options

13 Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.

10 C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

12 Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.

13 Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

14 L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

18 La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.

19 Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.

20 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

21 Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

22 L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

25 Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

13 A wise son hears his father's instruction,
    but (A)a scoffer does not listen to rebuke.
From the fruit of his mouth a man (B)eats what is good,
    but the desire of the treacherous (C)is for violence.
(D)Whoever guards his mouth preserves his life;
    (E)he who opens wide his lips (F)comes to ruin.
(G)The soul of the sluggard craves and gets nothing,
    while the soul of the diligent (H)is richly supplied.
The righteous hates falsehood,
    but the wicked brings shame[a] and disgrace.
(I)Righteousness guards him whose (J)way is blameless,
    but sin overthrows the wicked.
(K)One pretends to be rich,[b] yet has nothing;
    (L)another pretends to be poor,[c] yet has great wealth.
The ransom of a man's life is his wealth,
    but a poor man (M)hears no threat.
(N)The light of the righteous rejoices,
    but (O)the lamp of the wicked will be put out.
10 (P)By insolence comes nothing but strife,
    but with those who take advice is wisdom.
11 (Q)Wealth gained hastily[d] will dwindle,
    but whoever gathers little by little will increase it.
12 Hope deferred makes the heart sick,
    (R)but a desire fulfilled is (S)a tree of life.
13 Whoever (T)despises (U)the word[e] brings destruction on himself,
    but he who reveres the commandment[f] will be (V)rewarded.
14 The teaching of the wise is (W)a fountain of life,
    that one may (X)turn away from the snares of death.
15 (Y)Good sense wins (Z)favor,
    but the way of the treacherous is their ruin.[g]
16 (AA)Every prudent man acts with knowledge,
    (AB)but a fool flaunts his folly.
17 A wicked messenger falls into trouble,
    but (AC)a faithful envoy brings healing.
18 Poverty and disgrace come to him who (AD)ignores instruction,
    (AE)but whoever (AF)heeds reproof is honored.
19 (AG)A desire fulfilled is sweet to the soul,
    but to turn away from evil is an abomination to fools.
20 Whoever walks with the wise becomes wise,
    but the companion of fools will suffer harm.
21 (AH)Disaster[h] pursues sinners,
    (AI)but the righteous are rewarded with good.
22 (AJ)A good man leaves an inheritance to his children's children,
    but (AK)the sinner's wealth is laid up for the righteous.
23 The fallow ground of the poor would yield much food,
    but it is swept away through (AL)injustice.
24 (AM)Whoever spares the rod hates his son,
    but he who loves him is diligent to discipline him.[i]
25 (AN)The righteous has enough to satisfy his appetite,
    but the belly of the wicked suffers want.

Footnotes

  1. Proverbs 13:5 Or stench
  2. Proverbs 13:7 Or One makes himself rich
  3. Proverbs 13:7 Or another makes himself poor
  4. Proverbs 13:11 Or by fraud
  5. Proverbs 13:13 Or a word
  6. Proverbs 13:13 Or a commandment
  7. Proverbs 13:15 Probable reading (compare Septuagint, Syriac, Vulgate); Hebrew is rugged, or is an enduring rut
  8. Proverbs 13:21 Or Evil
  9. Proverbs 13:24 Or who loves him disciplines him early