Add parallel Print Page Options

La sagesse avertit

20 La sagesse crie dans les rues,
Elle élève sa voix dans les places;
21 Elle crie à l’entrée des lieux bruyants;
Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
22 Jusqu’à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité?
Jusqu’à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie,
Et les insensés haïront-ils la science?

Read full chapter

L’appel de la sagesse

20 La sagesse crie dans les rues,

elle parle tout haut sur les places,

21 elle appelle à l'entrée des endroits bruyants.

Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:

22 «Jusqu'à quand, vous qui manquez d’expérience, aimerez-vous la naïveté?

Jusqu'à quand les moqueurs trouveront-ils leur plaisir dans la moquerie

et les hommes stupides détesteront-ils la connaissance?

Read full chapter

Wisdom’s Rebuke

20 Out in the open wisdom calls aloud,(A)
    she raises her voice in the public square;
21 on top of the wall[a] she cries out,
    at the city gate she makes her speech:

22 “How long will you who are simple(B) love your simple ways?
    How long will mockers delight in mockery
    and fools hate(C) knowledge?

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 1:21 Septuagint; Hebrew / at noisy street corners

20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:

21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,

22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

Read full chapter