Proverbele 6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Asupra chezăşiei
6 Fiule, dacă(A) te-ai pus chezaş pentru aproapele tău,
dacă te-ai prins pentru altul,
2 dacă eşti legat prin făgăduinţa gurii tale,
dacă eşti prins de cuvintele gurii tale,
3 fă totuşi lucrul acesta, fiule: dezleagă-te,
căci ai căzut în mâna aproapelui tău!
De aceea du-te, aruncă-te cu faţa la pământ şi stăruie de el.
4 Nu da(B) somn ochilor tăi,
nici aţipire pleoapelor tale!
5 Scapă din mâna lui cum scapă căprioara din mâna vânătorului
şi ca pasărea din mâna păsărarului…
Fereşte-te de lenevie
6 Du-te(C) la furnică, leneşule;
uită-te cu băgare de seamă la căile ei şi înţelepţeşte-te!
7 Ea n-are nici căpetenie,
nici priveghetor, nici stăpân,
8 totuşi, îşi pregăteşte hrana vara
şi strânge de ale mâncării în timpul secerişului.
9 Până când(D) vei sta culcat, leneşule?
Când te vei scula din somnul tău?
10 Să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin,
să mai încrucişezi puţin mâinile ca să dormi!…
11 Şi sărăcia(E) vine peste tine ca un hoţ
şi lipsa, ca un om înarmat.
Fereşte-te de răutate
12 Omul de nimic, omul nelegiuit,
umblă cu neadevărul în gură,
13 clipeşte(F) din ochi, dă din picior
şi face semne cu degetele.
14 Răutatea este în inima lui, urzeşte(G) lucrurile rele întruna
şi stârneşte(H) certuri.
15 De aceea, nimicirea îi va veni pe neaşteptate;
va fi zdrobit(I) deodată şi fără leac(J).
16 Şase lucruri urăşte Domnul
şi chiar şapte Îi sunt urâte:
17 ochii(K) trufaşi, limba(L) mincinoasă,
mâinile(M) care varsă sânge nevinovat,
18 inima(N) care urzeşte planuri nelegiuite,
picioarele(O) care aleargă repede la rău,
19 martorul(P) mincinos, care spune minciuni,
şi cel ce stârneşte(Q) certuri între fraţi.
Fereşte-te de preacurvie
20 Fiule(R), păzeşte sfaturile tatălui tău
şi nu lepăda învăţătura mamei tale:
21 leagă-le(S) necurmat la inimă,
atârnă-le de gât.
22 Ele te vor însoţi(T) în mersul tău,
te vor(U) păzi în pat
şi îţi vor vorbi la deşteptare.
23 Căci(V) sfatul este o candelă, învăţătura este o lumină,
iar îndemnul şi mustrarea sunt calea vieţii.
24 Ele te vor feri(W) de femeia stricată,
de limba ademenitoare a celei străine.
25 N-o(X) pofti în inima ta pentru frumuseţea ei
şi nu te lăsa ademenit de pleoapele ei.
26 Căci pentru(Y) o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămâne decât cu o bucată de pâine,
şi(Z) femeia măritată întinde(AA) o cursă unui suflet scump.
27 Poate cineva să ia foc în sân
fără să i se aprindă hainele?
28 Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi
fără să-i ardă picioarele?
29 Tot aşa este şi cu cel ce se duce la nevasta aproapelui său:
oricine se atinge de ea nu va rămâne nepedepsit.
30 Hoţul nu este urgisit când fură
ca să-şi potolească foamea, căci îi este foame.
31 Şi, dacă este prins, trebuie să dea înapoi înşeptit(AB),
să dea chiar tot ce are în casă.
32 Dar cel ce preacurveşte cu o femeie este(AC) un om fără minte,
singur îşi pierde viaţa cine face aşa.
33 Nu va avea decât rană şi ruşine
şi ocara nu i se va şterge.
34 Căci gelozia înfurie pe un bărbat
şi n-are milă în ziua răzbunării;
35 nu se uită la niciun preţ de răscumpărare
şi nu se lasă înduplecat nici chiar de cel mai mare dar.
Proverbe 6
Nouă Traducere În Limba Română
Avertismente practice
6 Fiul meu, dacă ai girat pentru semenul tău,
dacă ai bătut palma pentru un străin,
2 dacă eşti legat de ceea ce ai spus
şi eşti prins de cuvintele gurii tale,
3 iată ce să faci acum, fiule, ca să te eliberezi,
căci ai căzut în mâna semenului tău:
smereşte-te îndată şi stăruieşte înaintea semenului tău!
4 Nu da somn ochilor tăi,
nici odihnă pleoapelor tale.
5 Eliberează-te pe tine însuţi ca o gazelă din mâna vânătorului,
ca o pasăre din plasa păsărarului.
6 Du-te la furnică, leneşule!
Uită-te cu atenţie la căile ei şi fii înţelept!
7 Deşi nu are nici conducător,
nici supraveghetor, nici dregător,
8 totuşi, ea îşi strânge provizii în timpul verii
şi adună hrană la vremea secerişului.
9 Cât timp vei mai sta culcat, leneşule?
Când te vei scula din somnul tău?
10 Să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin,
să mai încrucişezi puţin mâinile ca să dormi…
11 şi sărăcia vine peste tine ca un hoţ,
iar lipsa – ca un om înarmat.[a]
12 Omul de nimic, individul nelegiuit
umblă cu neadevărul în gură,
13 clipeşte răutăcios din ochi,
dă din picior
şi face semn cu degetele;
14 unelteşte răul cu lucrurile stricate din inima lui
şi întotdeauna răspândeşte discordii.
15 De aceea distrugerea lui va veni pe neaşteptate;
va fi zdrobit deodată şi fără leac.
16 Iată şase lucruri pe care le urăşte Domnul,
sunt chiar şapte cele pe care le dispreţuieşte:
17 ochii sfidători, limba mincinoasă,
mâinile care varsă sânge nevinovat,
18 inima care urzeşte planuri nelegiuite,
picioarele care aleargă repede la rău,
19 martorul mincinos, care rosteşte minciuni,
şi cel ce răspândeşte discordii între fraţi.
Avertisment împotriva adulterului
20 Fiul meu, păstrează îndrumările tatălui tău
şi nu uita învăţătura mamei tale.
21 Leagă-le pentru totdeauna la pieptul tău,
prinde-le în jurul gâtului tău.
22 Când mergi, acestea te vor conduce;
când dormi, te vor veghea;
iar când te vei trezi, îţi vor vorbi.
23 Căci porunca este o candelă,
învăţătura este o lumină,
iar mustrarea disciplinară este calea spre viaţă.
24 Ele te vor proteja de femeia imorală[b],
de limba măgulitoare a femeii străine.
25 N-o pofti în inima ta pentru frumuseţea ei
şi nu te lăsa fascinat de pleoapele ei.
26 Căci din cauza femeii prostituate, ajungi să rămâi doar cu o bucată de pâine,[c]
şi soţia altuia îţi răpeşte viaţa îmbelşugată.
27 Poate cineva să ia foc în sân
fără să i se ardă hainele?
28 Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi
fără să-i ardă picioarele?
29 Tot aşa este şi cu cel ce se culcă cu soţia altuia:
oricine se atinge de ea nu va rămâne nepedepsit.
30 Oamenii nu dispreţuiesc un hoţ dacă el fură
ca să-şi aline foamea când este înfometat,
31 însă dacă este prins va plăti înşeptit,
chiar dacă va trebui să dea toată averea din casa lui.
32 Un om care comite adulter însă este fără minte!
Oricine face aşa îşi ruinează sufletul.
33 Va avea parte de răni şi dezonoare,
iar ruşinea nu i se va şterge.
34 Căci gelozia înfurie pe un bărbat,
şi el nu va avea milă în ziua răzbunării;
35 nu va accepta nici o despăgubire
şi va refuza darul, oricât de mare ar fi el.
Footnotes
- Proverbe 6:11 Sau: şi sărăcia vine peste tine ca un vagabond / iar lipsa, ca un cerşetor
- Proverbe 6:24 Sau: soţia altuia (vezi 7:5)
- Proverbe 6:26 TM; LXX, Siriacă, VUL, Tg: Căci preţul unei prostituate este doar o bucată de pâine
Proverbs 6
New King James Version
Dangerous Promises
6 My son, (A)if you become [a]surety for your friend,
If you have [b]shaken hands in pledge for a stranger,
2 You are snared by the words of your mouth;
You are taken by the words of your mouth.
3 So do this, my son, and deliver yourself;
For you have come into the hand of your friend:
Go and humble yourself;
Plead with your friend.
4 (B)Give no sleep to your eyes,
Nor slumber to your eyelids.
5 Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter,
And like a bird from the hand of the [c]fowler.
The Folly of Indolence
6 (C)Go to the ant, you sluggard!
Consider her ways and be wise,
7 Which, having no [d]captain,
Overseer or ruler,
8 Provides her [e]supplies in the summer,
And gathers her food in the harvest.
9 (D)How long will you [f]slumber, O sluggard?
When will you rise from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to sleep—
11 (E)So shall your poverty come on you like a prowler,
And your need like an armed man.
The Wicked Man
12 A worthless person, a wicked man,
Walks with a perverse mouth;
13 (F)He winks with his eyes,
He [g]shuffles his feet,
He points with his fingers;
14 Perversity is in his heart,
(G)He devises evil continually,
(H)He sows discord.
15 Therefore his calamity shall come (I)suddenly;
Suddenly he shall (J)be broken (K)without remedy.
16 These six things the Lord hates,
Yes, seven are an abomination to [h]Him:
17 (L)A[i] proud look,
(M)A lying tongue,
(N)Hands that shed innocent blood,
18 (O)A heart that devises wicked plans,
(P)Feet that are swift in running to evil,
19 (Q)A false witness who speaks lies,
And one who (R)sows discord among brethren.
Beware of Adultery
20 (S)My son, keep your father’s command,
And do not forsake the law of your mother.
21 (T)Bind them continually upon your heart;
Tie them around your neck.
22 (U)When you roam, [j]they will lead you;
When you sleep, (V)they will keep you;
And when you awake, they will speak with you.
23 (W)For the commandment is a lamp,
And the law a light;
Reproofs of instruction are the way of life,
24 (X)To keep you from the evil woman,
From the flattering tongue of a seductress.
25 (Y)Do not lust after her beauty in your heart,
Nor let her allure you with her eyelids.
26 For (Z)by means of a harlot
A man is reduced to a crust of bread;
(AA)And [k]an adulteress will (AB)prey upon his precious life.
27 Can a man take fire to his bosom,
And his clothes not be burned?
28 Can one walk on hot coals,
And his feet not be seared?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife;
Whoever touches her shall not be innocent.
30 People do not despise a thief
If he steals to satisfy himself when he is starving.
31 Yet when he is found, (AC)he must restore sevenfold;
He may have to give up all the substance of his house.
32 Whoever commits adultery with a woman (AD)lacks understanding;
He who does so destroys his own soul.
33 Wounds and dishonor he will get,
And his reproach will not be wiped away.
34 For (AE)jealousy is a husband’s fury;
Therefore he will not spare in the day of vengeance.
35 He will [l]accept no recompense,
Nor will he be appeased though you give many gifts.
Footnotes
- Proverbs 6:1 guaranty or collateral
- Proverbs 6:1 Lit. struck
- Proverbs 6:5 One who catches birds in a trap or snare
- Proverbs 6:7 Lit. leader
- Proverbs 6:8 Lit. bread
- Proverbs 6:9 Lit. lie down
- Proverbs 6:13 gives signals, lit. scrapes
- Proverbs 6:16 Lit. His soul
- Proverbs 6:17 Lit. Haughty eyes
- Proverbs 6:22 Lit. it
- Proverbs 6:26 Wife of another, lit. a man’s wife
- Proverbs 6:35 Lit. lift up the face of any
Proverbs 6
New International Version
Warnings Against Folly
6 My son,(A) if you have put up security(B) for your neighbor,(C)
if you have shaken hands in pledge(D) for a stranger,
2 you have been trapped by what you said,
ensnared by the words of your mouth.
3 So do this, my son, to free yourself,
since you have fallen into your neighbor’s hands:
Go—to the point of exhaustion—[a]
and give your neighbor no rest!
4 Allow no sleep to your eyes,
no slumber to your eyelids.(E)
5 Free yourself, like a gazelle(F) from the hand of the hunter,(G)
like a bird from the snare of the fowler.(H)
6 Go to the ant, you sluggard;(I)
consider its ways and be wise!
7 It has no commander,
no overseer or ruler,
8 yet it stores its provisions in summer(J)
and gathers its food at harvest.(K)
9 How long will you lie there, you sluggard?(L)
When will you get up from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to rest(M)—
11 and poverty(N) will come on you like a thief
and scarcity like an armed man.
12 A troublemaker and a villain,
who goes about with a corrupt mouth,
13 who winks maliciously with his eye,(O)
signals with his feet
and motions with his fingers,(P)
14 who plots evil(Q) with deceit in his heart—
he always stirs up conflict.(R)
15 Therefore disaster will overtake him in an instant;(S)
he will suddenly(T) be destroyed—without remedy.(U)
16 There are six things the Lord hates,(V)
seven that are detestable to him:
17 haughty eyes,(W)
a lying tongue,(X)
hands that shed innocent blood,(Y)
18 a heart that devises wicked schemes,
feet that are quick to rush into evil,(Z)
19 a false witness(AA) who pours out lies(AB)
and a person who stirs up conflict in the community.(AC)
Warning Against Adultery
20 My son,(AD) keep your father’s command
and do not forsake your mother’s teaching.(AE)
21 Bind them always on your heart;
fasten them around your neck.(AF)
22 When you walk, they will guide you;
when you sleep, they will watch over you;
when you awake, they will speak to you.
23 For this command is a lamp,
this teaching is a light,(AG)
and correction and instruction
are the way to life,(AH)
24 keeping you from your neighbor’s wife,
from the smooth talk of a wayward woman.(AI)
25 Do not lust in your heart after her beauty
or let her captivate you with her eyes.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread,
but another man’s wife preys on your very life.(AJ)
27 Can a man scoop fire into his lap
without his clothes being burned?
28 Can a man walk on hot coals
without his feet being scorched?
29 So is he who sleeps(AK) with another man’s wife;(AL)
no one who touches her will go unpunished.
30 People do not despise a thief if he steals
to satisfy his hunger when he is starving.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold,(AM)
though it costs him all the wealth of his house.
32 But a man who commits adultery(AN) has no sense;(AO)
whoever does so destroys himself.
33 Blows and disgrace are his lot,
and his shame will never(AP) be wiped away.
Footnotes
- Proverbs 6:3 Or Go and humble yourself,
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


