31 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.

What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.

It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.

Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.

Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.

11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

12 She will do him good and not evil all the days of her life.

13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.

15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.

16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.

18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.

19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.

25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.

27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.

29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised.

31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

Dichos del rey Lemuel

31 Los dichos del rey Lemuel. Oráculo mediante el cual[a] su madre lo instruyó:

«¿Qué pasa, hijo mío?
    ¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?
    ¿Qué pasa, fruto de mis votos[b] al Señor?
No gastes tu vigor en las mujeres,
    ni tu fuerza[c] en las que arruinan a los reyes.

»No conviene que los reyes, oh Lemuel,
    no conviene que los reyes se den al vino,
    ni que los gobernantes se entreguen al licor,
no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena
    y priven de sus derechos a todos los oprimidos.
Dales licor a los moribundos,
    y vino a los amargados;
¡que beban y se olviden de su pobreza!
    ¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!

»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!
    ¡Defiende los derechos de los desposeídos!
¡Levanta la voz, y hazles justicia!
    ¡Defiende a los pobres y necesitados!»

Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar[d]

Álef

10 Mujer ejemplar,[e] ¿dónde se hallará?
    ¡Es más valiosa que las piedras preciosas!

Bet

11 Su esposo confía plenamente en ella
    y no necesita de ganancias mal adquiridas.

Guímel

12 Ella le es fuente de bien, no de mal,
    todos los días de su vida.

Dálet

13 Anda en busca de lana y de lino,
    y gustosa trabaja con sus manos.

He

14 Es como los barcos mercantes,
    que traen de muy lejos su alimento.

Vav

15 Se levanta de madrugada,
    da de comer[f] a su familia
    y asigna tareas a sus criadas.

Zayin

16 Calcula el valor de un campo y lo compra;
    con sus ganancias[g] planta un viñedo.

Jet

17 Decidida se ciñe la cintura[h]
    y se apresta para el trabajo.

Tet

18 Se complace en la prosperidad de sus negocios,
    y no se apaga su lámpara por la noche.

Yod

19 Con una mano sostiene el huso
    y con la otra tuerce el hilo.

Caf

20 Tiende la mano al pobre,
    y con ella sostiene al necesitado.

Lámed

21 Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,
    pues todos están bien abrigados.

Mem

22 Las colchas las cose ella misma,
    y se viste de púrpura y lino fino.

Nun

23 Su esposo es respetado en la comunidad;[i]
    ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.

Sámej

24 Confecciona ropa de lino y la vende;
    provee cinturones a los comerciantes.

Ayin

25 Se reviste de fuerza y dignidad,
    y afronta segura el porvenir.

Pe

26 Cuando habla, lo hace con sabiduría;
    cuando instruye, lo hace con amor.

Tsade

27 Está atenta a la marcha de su hogar,
    y el pan que come no es fruto del ocio.

Qof

28 Sus hijos se levantan y la felicitan;
    también su esposo la alaba:

Resh

29 «Muchas mujeres han realizado proezas,
    pero tú las superas a todas».

Shin

30 Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;
    la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.

Tav

31 ¡Sean reconocidos[j] sus logros,
    y públicamente[k] alabadas sus obras!

Footnotes

  1. 31:1 Lemuel. Oráculo mediante el cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales.
  2. 31:2 fruto de mis votos. Alt. respuesta a mis oraciones.
  3. 31:3 tu fuerza. Lit. tus caminos.
  4. 31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.
  5. 31:10 ejemplar. Alt. fuerte.
  6. 31:15 da de comer. Lit. da presa.
  7. 31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos.
  8. 31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.
  9. 31:23 en la comunidad. Lit. en las puertas.
  10. 31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle.
  11. 31:31 públicamente. Lit. en las puertas.