Add parallel Print Page Options

Comorile câştigate pe nedrept nu(A) folosesc,
dar(B) neprihănirea izbăveşte de la moarte.

Read full chapter

Ill-gotten treasures have no lasting value,(A)
    but righteousness delivers from death.(B)

Read full chapter

19 Îşi vor arunca argintul pe uliţe şi aurul lor le va fi o scârbă. Argintul(A) sau aurul lor nu poate să-i scape în ziua urgiei Domnului; nu poate nici să le sature sufletul, nici să le umple măruntaiele, căci el i-a aruncat(B) în nelegiuirea lor.

Read full chapter

19 “‘They will throw their silver into the streets,(A)
    and their gold will be treated as a thing unclean.
Their silver and gold
    will not be able to deliver them
    in the day of the Lord’s wrath.(B)
It will not satisfy(C) their hunger
    or fill their stomachs,
    for it has caused them to stumble(D) into sin.(E)

Read full chapter

18 Nici argintul(A), nici aurul lor nu va putea să-i izbăvească în ziua mâniei Domnului, ci toată ţara va fi mistuită(B) de focul geloziei Lui, căci va nimici deodată pe toţi(C) locuitorii ţării.

Read full chapter

18 Neither their silver nor their gold
    will be able to save them
    on the day of the Lord’s wrath.”(A)

In the fire of his jealousy(B)
    the whole earth will be consumed,(C)
for he will make a sudden end
    of all who live on the earth.(D)

Read full chapter