Les promesses impossibles

Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain,
si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.1 Pour emprunter et garantir le remboursement de leur dette, les Israélites recouraient souvent au cautionnement (Gn 43.9 ; 44.32). Le proverbe met en garde contre cette pratique (11.15 ; 17.18 ; 20.16 ; 22.26 ; 27.13) par laquelle on se livrait, personne et biens, entre les mains du créancier au cas où son débiteur ne rembourserait pas la dette contractée.

Warnings Against Folly

My son,(A) if you have put up security(B) for your neighbor,(C)
    if you have shaken hands in pledge(D) for a stranger,

Read full chapter

Dangerous Promises

My son, (A)if you become [a]surety for your friend,
If you have [b]shaken hands in pledge for a stranger,

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 6:1 guaranty or collateral
  2. Proverbs 6:1 Lit. struck