6 she (A)does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
6 她不走生命的康庄大道, 偏离了正途也不自知。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.