Font Size
Proverbs 4:21
New English Translation
Proverbs 4:21
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 4:21 tn The Hiphil form יַלִּיזוּ (yallizu) follows the Aramaic with gemination. The verb means “to turn aside; to depart” (intransitive Hiphil or inner causative).
- Proverbs 4:21 tn Or “keep” (so KJV, NIV, NRSV and many others).
- Proverbs 4:21 sn The words “eyes” and “heart” are metonymies of subject representing the faculties of each. Cf. CEV “think about it all.”
Proverbs 4:21
New International Version
Proverbs 4:21
New International Version
21 Do not let them out of your sight,(A)
keep them within your heart;
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.