Proverbs 20:2
New English Translation
2 The king’s terrifying anger[a] is like the roar of a lion;
whoever provokes him[b] sins against himself.[c]
Footnotes
- Proverbs 20:2 tn Heb “the terror of a king” (so ASV, NASB); The term “terror” is a metonymy of effect for cause: the anger of a king that causes terror among the people. The term “king” functions as a possessive genitive: “a king’s anger” (cf. NIV “A king’s wrath”; NLT “The king’s fury”).
- Proverbs 20:2 tn The verb מִתְעַבְּרוֹ (mitʿabbero) is problematic; in the MT the form is the Hitpael participle with a pronominal suffix, which is unusual, for the direct object of this verb usually takes a preposition first: “is angry with.” The LXX rendered it “angers [or, irritates].”
- Proverbs 20:2 sn The expression “sins against himself” has been taken by some to mean “forfeits his life” (so NAB, NASB, NIV, NRSV) or “endangers his life” (cf. NCV, NLT). That may be the implication of getting oneself in trouble with an angry king (cf. TEV “making him angry is suicide”).
Proverbs 20:2
King James Version
2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Read full chapter
Proverbs 20:2
English Standard Version
2 The terror of a king is like (A)the growling of a lion;
whoever provokes him to anger (B)forfeits his life.
Proverbs 20:2
New King James Version
2 The [a]wrath of a king is like the roaring of a lion;
Whoever provokes him to anger sins against his own life.
Footnotes
- Proverbs 20:2 Lit. fear or terror, produced by the king’s wrath
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.