Font Size
Proverbs 2:13
New English Translation
Proverbs 2:13
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 2:13 tn The articular plural active participle functions as attributive adjective for אִישׁ (ʾish, “man”) in v. 12b, indicating that אִישׁ (“man”) is collective.
- Proverbs 2:13 tn Heb “paths of uprightness.” The noun יָשָׁר (yashar, “uprightness; straightness”) is an attributive genitive. The moral life is described in Proverbs as the smooth, straight way (2:13; 4:11). The wicked abandon the clear straight path for an evil, crooked, uncertain path.
- Proverbs 2:13 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination.
Proverbs 2:13
New International Version
Proverbs 2:13
New International Version
13 who have left the straight paths
to walk in dark ways,(A)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.