Add parallel Print Page Options

22 The one who has found[a] a good[b] wife has found what goodness is,[c]
and obtained a delightful gift[d] from the Lord.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 18:22 tn The verb מָצָא (matsaʾ, translated “has found”) is used twice in the first colon. As the perfect form of a dynamic root, the verb should be understood as past or perfective. The first verb sets the premise—the case where a man has found a good wife. The second verb makes an evaluative comment about the premise.
  2. Proverbs 18:22 tc Some Hebrew manuscripts, the LXX, the Syriac, the Targum, and some Latin witnesses include the adjective “good” (טוֺבָה; tovah). Its omission in the MT resulted from the common scribal mistake of homoeoteleuton, omitting a word when two successive words have a similar ending.tn The adjective “good” has a broad meaning and may mean “virtuous,” “kind,” “cheerful,” or “content.”sn The significance of the adjective is affirmed by realizing that this proverb should not contradict Prov 19:13; 21:9; 25:24; and 27:15. These verses do not paint the contentious wife as a benefit.
  3. Proverbs 18:22 tc Heb טוֹב (tov) “a good [thing]” or “[what is] good.” The LXX translates with a noun “grace/favor” which may imply the Hebrew noun טוֹב (tov), or the noun טוּב (tuv), a different reading of the same consonants. Both nouns mean “goodness,” “well-being;” “happiness.”sn The term טוֹב (tov, “good; enjoyable; favorable; virtuous”) might be an allusion to Gen 2:18, which affirms that it is not good for man to be alone. The word describes that which is pleasing to God, beneficial for life, and abundantly enjoyable.
  4. Proverbs 18:22 tn Heb “what is pleasing; what brings delight.” The noun רָצוֹן (ratson, “what is pleasing”). This is not the specific religious sense of finding acceptance before the Lord (a when bringing a sacrifice, e.g. Lev 1:3) but the general sense of delight. Yet this fortunate condition of having a virtuous, cheerful wife is described as providentially from God, cf. CEV “she is a gift from the Lord.”
  5. Proverbs 18:22 tc The LXX adds this embellishment to complete the thought: “Whoever puts away a good wife puts away good, and whoever keeps an adulteress is foolish and ungodly.”