Proverbs 27:10
New Revised Standard Version Updated Edition
10 Do not forsake your friend or the friend of your parent;
do not go to the house of your kindred in the day of your calamity.
Better is a neighbor who is nearby
than kindred who are far away.(A)
Proverbs 27:10
New International Version
10 Do not forsake your friend or a friend of your family,
and do not go to your relative’s house when disaster(A) strikes you—
better a neighbor nearby than a relative far away.
Proverbs 18:24
New International Version
24 One who has unreliable friends soon comes to ruin,
but there is a friend who sticks closer than a brother.(A)
Proverbs 17:17
New Revised Standard Version Updated Edition
17 A friend loves at all times,
and kinsfolk are born to share adversity.(A)
Proverbs 17:17
New International Version
17 A friend loves at all times,
and a brother is born for a time of adversity.(A)
Luke 10:30-37
New Revised Standard Version Updated Edition
30 Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him, and took off, leaving him half dead. 31 Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. 32 So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan while traveling came upon him, and when he saw him he was moved with compassion.(A) 34 He went to him and bandaged his wounds, treating them with oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. 35 The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, ‘Take care of him, and when I come back I will repay you whatever more you spend.’ 36 Which of these three, do you think, was a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?” 37 He said, “The one who showed him mercy.” Jesus said to him, “Go and do likewise.”
Read full chapter
Luke 10:30-37
New International Version
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.(A) 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan,(B) as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii[a] and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
Footnotes
- Luke 10:35 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).
1 Kings 12:6-8
New Revised Standard Version Updated Edition
6 Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?” 7 They answered him, “If you will be a servant to this people today and serve them and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.”(A) 8 But he disregarded the advice that the older men gave him and consulted with the young men who had grown up with him and now attended him.(B)
Read full chapter
1 Kings 12:6-8
New International Version
6 Then King Rehoboam consulted the elders(A) who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.
7 They replied, “If today you will be a servant to these people and serve them and give them a favorable answer,(B) they will always be your servants.”
8 But Rehoboam rejected(C) the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
Obadiah 12-14
New Revised Standard Version Updated Edition
12 But you should not have gloated over[a] your brother
on the day of his misfortune;
you should not have rejoiced over the people of Judah
on the day of their ruin;
you should not have boasted
on the day of distress.(A)
13 You should not have entered the gate of my people
on the day of their calamity;
you should not have joined in the gloating over Judah’s[b] disaster
on the day of his calamity;
you should not have stolen his goods
on the day of his calamity.(B)
14 You should not have stood at the crossings
to cut off his fugitives;
you should not have handed over his survivors
on the day of distress.
Obadiah 12-14
New International Version
12 You should not gloat(A) over your brother
in the day of his misfortune,(B)
nor rejoice(C) over the people of Judah
in the day of their destruction,(D)
nor boast(E) so much
in the day of their trouble.(F)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(G)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(H)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
Proverbs 19:7
New Revised Standard Version Updated Edition
7 If the poor are hated even by their kin,
how much more are they shunned by their friends!
When they call after them, they are not there.[a](A)
Footnotes
- 19.7 Meaning of Heb uncertain
Proverbs 19:7
New International Version
2 Samuel 19:24
New Revised Standard Version Updated Edition
David and Mephibosheth Meet
24 Mephibosheth grandson of Saul came down to meet the king; he had not taken care of his feet or trimmed his beard or washed his clothes from the day the king left until the day he came back in safety.(A)
Read full chapter
2 Samuel 19:24
New International Version
24 Mephibosheth,(A) Saul’s grandson, also went down to meet the king. He had not taken care of his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely.
Job 6:21-23
New Revised Standard Version Updated Edition
21 Such you have now become to me;[a]
you see my calamity and are afraid.
22 Have I said, ‘Make me a gift’?
Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
23 Or, ‘Save me from an opponent’s hand’?
Or, ‘Ransom me from the hand of oppressors’?
Footnotes
- 6.21 Cn Compare Gk Syr: Meaning of Heb uncertain
Job 6:21-23
New International Version
2 Chronicles 10:6-8
New Revised Standard Version Updated Edition
6 Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”(A) 7 They answered him, “If you will be kind to this people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever.” 8 But he rejected the advice that the older men gave him and consulted the young men who had grown up with him and now attended him.
Read full chapter
2 Chronicles 10:6-8
New International Version
6 Then King Rehoboam consulted the elders(A) who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.
7 They replied, “If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer,(B) they will always be your servants.”
8 But Rehoboam rejected(C) the advice the elders(D) gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
2 Samuel 21:7
New Revised Standard Version Updated Edition
7 But the king spared Mephibosheth, the son of Saul’s son Jonathan, because of the oath of the Lord that was between them, between David and Jonathan son of Saul.(A)
Read full chapter
2 Samuel 21:7
New International Version
7 The king spared Mephibosheth(A) son of Jonathan, the son of Saul, because of the oath(B) before the Lord between David and Jonathan son of Saul.
Acts 23:23-35
New Revised Standard Version Updated Edition
Paul Sent to Felix the Governor
23 Then he summoned two of the centurions and said, “Get ready to leave by nine o’clock tonight for Caesarea with two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen.(A) 24 Also provide mounts for Paul to ride and take him safely to Felix the governor.”(B) 25 He wrote a letter to this effect:
26 “Claudius Lysias to his Excellency the governor Felix, greetings.(C) 27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman, I came with the guard and rescued him.(D) 28 Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.(E) 29 I found that he was accused concerning questions of their law but was charged with nothing deserving death or imprisonment.(F) 30 When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him.”[a](G)
31 So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him during the night to Antipatris. 32 The next day they let the horsemen go on with him, while they returned to the barracks.(H) 33 When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.(I) 34 On reading the letter, he asked what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia,(J) 35 he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” Then he ordered that he be kept under guard in Herod’s headquarters.[b](K)
Read full chapter
Acts 23:23-35
New International Version
Paul Transferred to Caesarea
23 Then he called two of his centurions and ordered them, “Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen[a] to go to Caesarea(A) at nine tonight.(B) 24 Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”(C)
25 He wrote a letter as follows:
26 Claudius Lysias,
To His Excellency,(D) Governor Felix:
Greetings.(E)
27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him,(F) but I came with my troops and rescued him,(G) for I had learned that he is a Roman citizen.(H) 28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.(I) 29 I found that the accusation had to do with questions about their law,(J) but there was no charge against him(K) that deserved death or imprisonment. 30 When I was informed(L) of a plot(M) to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers(N) to present to you their case against him.
31 So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris. 32 The next day they let the cavalry(O) go on with him, while they returned to the barracks.(P) 33 When the cavalry(Q) arrived in Caesarea,(R) they delivered the letter to the governor(S) and handed Paul over to him. 34 The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,(T) 35 he said, “I will hear your case when your accusers(U) get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard(V) in Herod’s palace.
Footnotes
- Acts 23:23 The meaning of the Greek for this word is uncertain.
Acts 23:12
New Revised Standard Version Updated Edition
The Plot to Kill Paul
12 In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.(A)
Read full chapter
Acts 23:12
New International Version
The Plot to Kill Paul
12 The next morning some Jews formed a conspiracy(A) and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.(B)
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.