Add parallel Print Page Options

26 If the godly give in to the wicked,
    it’s like polluting a fountain or muddying a spring.

Read full chapter

26 Like a muddied spring or a polluted well
    are the righteous who give way to the wicked.

Read full chapter

18 Isn’t it enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Isn’t it enough for you to drink clear water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?

Read full chapter

18 Is it not enough(A) for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet?(B) Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

Read full chapter

14 “But sir,” Ahimelech replied, “is anyone among all your servants as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household! 15 This was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.”

16 “You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!” the king shouted. 17 And he ordered his bodyguards, “Kill these priests of the Lord, for they are allies and conspirators with David! They knew he was running away from me, but they didn’t tell me!” But Saul’s men refused to kill the Lord’s priests.

18 Then the king said to Doeg, “You do it.” So Doeg the Edomite turned on them and killed them that day, eighty-five priests in all, still wearing their priestly garments.

Read full chapter

14 Ahimelek answered the king, “Who(A) of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household? 15 Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father’s family, for your servant knows nothing at all about this whole affair.”

16 But the king said, “You will surely die, Ahimelek, you and your whole family.(B)

17 Then the king ordered the guards at his side: “Turn and kill the priests of the Lord, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.”

But the king’s officials were unwilling(C) to raise a hand to strike the priests of the Lord.

18 The king then ordered Doeg, “You turn and strike down the priests.”(D) So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.(E)

Read full chapter

I could see that she was drunk—drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement.

Read full chapter

I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people,(A) the blood of those who bore testimony to Jesus.

When I saw her, I was greatly astonished.

Read full chapter

15 For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanity

Read full chapter

15 who killed the Lord Jesus(A) and the prophets(B) and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone

Read full chapter

52 Name one prophet your ancestors didn’t persecute! They even killed the ones who predicted the coming of the Righteous One—the Messiah whom you betrayed and murdered.

Read full chapter

52 Was there ever a prophet your ancestors did not persecute?(A) They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him(B)

Read full chapter

Peter Denies Jesus

69 Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl came over and said to him, “You were one of those with Jesus the Galilean.”

70 But Peter denied it in front of everyone. “I don’t know what you’re talking about,” he said.

71 Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, “This man was with Jesus of Nazareth.[a]

72 Again Peter denied it, this time with an oath. “I don’t even know the man,” he said.

73 A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, “You must be one of them; we can tell by your Galilean accent.”

74 Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know the man!” And immediately the rooster crowed.

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:71 Or Jesus the Nazarene.

Peter Disowns Jesus(A)

69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.

70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.

71 Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.”

72 He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”

73 After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them; your accent gives you away.”

74 Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!”

Immediately a rooster crowed.

Read full chapter

34 “Therefore, I am sending you prophets and wise men and teachers of religious law. But you will kill some by crucifixion, and you will flog others with whips in your synagogues, chasing them from city to city. 35 As a result, you will be held responsible for the murder of all godly people of all time—from the murder of righteous Abel to the murder of Zechariah son of Berekiah, whom you killed in the Temple between the sanctuary and the altar. 36 I tell you the truth, this judgment will fall on this very generation.

Jesus Grieves over Jerusalem

37 “O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.

Read full chapter

34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify;(A) others you will flog in your synagogues(B) and pursue from town to town.(C) 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel(D) to the blood of Zechariah son of Berekiah,(E) whom you murdered between the temple and the altar.(F) 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.(G)

37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(H) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(I) and you were not willing.

Read full chapter

“Son of man, mourn for Pharaoh, king of Egypt, and give him this message:

“You think of yourself as a strong young lion among the nations,
    but you are really just a sea monster,
heaving around in your own rivers,
    stirring up mud with your feet.

Read full chapter

“Son of man, take up a lament(A) concerning Pharaoh king of Egypt and say to him:

“‘You are like a lion(B) among the nations;
    you are like a monster(C) in the seas(D)
thrashing about in your streams,
    churning the water with your feet
    and muddying the streams.(E)

Read full chapter

21 Then the leaders plotted to kill Zechariah, and King Joash ordered that they stone him to death in the courtyard of the Lord’s Temple. 22 That was how King Joash repaid Jehoiada for his loyalty—by killing his son. Zechariah’s last words as he died were, “May the Lord see what they are doing and avenge my death!”

Read full chapter

21 But they plotted against him, and by order of the king they stoned(A) him to death(B) in the courtyard of the Lord’s temple.(C) 22 King Joash did not remember the kindness Zechariah’s father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, “May the Lord see this and call you to account.”(D)

Read full chapter

One day Cain suggested to his brother, “Let’s go out into the fields.”[a] And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 As in Samaritan Pentateuch, Greek and Syriac versions, and Latin Vulgate; Masoretic Text lacks “Let’s go out into the fields.”

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”