17 (A)Do not rejoice when your enemy falls,
And do not let your heart be glad when he stumbles;

Read full chapter

Saying 28

17 Do not gloat(A) when your enemy falls;
    when they stumble, do not let your heart rejoice,(B)

Read full chapter

12 “But you should not have (A)gazed[a] on the day of your brother
[b]In the day of his captivity;
Nor should you have (B)rejoiced over the children of Judah
In the day of their destruction;
Nor should you have spoken proudly
In the day of distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:12 Gloated over
  2. Obadiah 1:12 Lit. On the day he became a foreigner

12 You should not gloat(A) over your brother
    in the day of his misfortune,(B)
nor rejoice(C) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(D)
nor boast(E) so much
    in the day of their trouble.(F)

Read full chapter

(A)He who mocks the poor reproaches his Maker;
(B)He who is glad at calamity will not go unpunished.

Read full chapter

Whoever mocks the poor(A) shows contempt for their Maker;(B)
    whoever gloats over disaster(C) will not go unpunished.(D)

Read full chapter

29 “If(A) I have rejoiced at the destruction of him who hated me,
Or lifted myself up when evil found him

Read full chapter

29 “If I have rejoiced at my enemy’s misfortune(A)
    or gloated over the trouble that came to him(B)

Read full chapter

(A)does not rejoice in iniquity, but (B)rejoices in the truth; (C)bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Read full chapter

Love does not delight in evil(A) but rejoices with the truth.(B) It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.(C)

Read full chapter

Shimei Curses David

Now when King David came to (A)Bahurim, there was a man from the family of the house of Saul, whose name was (B)Shimei the son of Gera, coming from there. He came out, cursing continuously as he came. And he threw stones at David and at all the servants of King David. And all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. Also Shimei said thus when he cursed: “Come out! Come out! You [a]bloodthirsty man, (C)you [b]rogue! The Lord has (D)brought upon you all (E)the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you are caught in your own evil, because you are a [c]bloodthirsty man!”

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this (F)dead dog (G)curse my lord the king? Please, let me go over and take off his head!”

10 But the king said, (H)“What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because (I)the Lord has said to him, ‘Curse David.’ (J)Who then shall say, ‘Why have you done so?’ ”

11 And David said to Abishai and all his servants, “See how (K)my son who (L)came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the Lord has ordered him. 12 It may be that the Lord will look on [d]my affliction, and that the Lord will (M)repay me with (N)good for his cursing this day.” 13 And as David and his men went along the road, Shimei went along the hillside opposite him and cursed as he went, threw stones at him and [e]kicked up dust. 14 Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 16:7 Lit. man of bloodshed
  2. 2 Samuel 16:7 worthless man
  3. 2 Samuel 16:8 Lit. man of bloodshed
  4. 2 Samuel 16:12 So with Kt., LXX, Syr., Vg.; Qr. my eyes; Tg. tears of my eyes
  5. 2 Samuel 16:13 Lit. dusted him with dust

Shimei Curses David

As King David approached Bahurim,(A) a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei(B) son of Gera, and he cursed(C) as he came out. He pelted David and all the king’s officials with stones, though all the troops and the special guard were on David’s right and left. As he cursed, Shimei said, “Get out, get out, you murderer, you scoundrel! The Lord has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned.(D) The Lord has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!”(E)

Then Abishai(F) son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog(G) curse my lord the king? Let me go over and cut off his head.”(H)

10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah?(I) If he is cursing because the Lord said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’”(J)

11 David then said to Abishai and all his officials, “My son,(K) my own flesh and blood, is trying to kill me. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the Lord has told him to.(L) 12 It may be that the Lord will look upon my misery(M) and restore to me his covenant blessing(N) instead of his curse today.(O)

13 So David and his men continued along the road while Shimei was going along the hillside opposite him, cursing as he went and throwing stones at him and showering him with dirt. 14 The king and all the people with him arrived at their destination exhausted.(P) And there he refreshed himself.

Read full chapter

10 As with a [a]breaking of my bones,
My enemies [b]reproach me,
(A)While they say to me all day long,
“Where is your God?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 42:10 Lit. shattering
  2. Psalm 42:10 revile

10 My bones suffer mortal agony(A)
    as my foes taunt(B) me,
saying to me all day long,
    “Where is your God?”(C)

Read full chapter

19 (A)Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies;
Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.

Read full chapter

19 Do not let those gloat over me
    who are my enemies(A) without cause;
do not let those who hate me without reason(B)
    maliciously wink the eye.(C)

Read full chapter

15 But in my [a]adversity they rejoiced
And gathered together;
Attackers gathered against me,
And I did not know it;
They tore at me and did not cease;

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 35:15 limping, stumbling

15 But when I stumbled, they gathered in glee;(A)
    assailants gathered against me without my knowledge.
    They slandered(B) me without ceasing.

Read full chapter

25 So it happened, when their hearts were (A)merry, that they said, “Call for Samson, that he may perform for us.” So they called for Samson from the prison, and he performed for them. And they stationed him between the pillars.

Read full chapter

25 While they were in high spirits,(A) they shouted, “Bring out Samson to entertain us.” So they called Samson out of the prison, and he performed for them.

When they stood him among the pillars,

Read full chapter