Add parallel Print Page Options

”Tomhet, idel tomhet”[a],
    säger Predikaren,
”tomhet, idel tomhet,
    allt är tomhet.”

Vad får en människa ut av allt sitt arbete,
    som hon bemödar sig med under solen?
Generationer kommer och generationer går,
    men jorden består för evigt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 Det hebreiska ordet kan också översättas intighet, förgänglighet, vindfläkt.

“Meaningless! Meaningless!”
    says the Teacher.
“Utterly meaningless!
    Everything is meaningless.”(A)

What do people gain from all their labors
    at which they toil under the sun?(B)
Generations come and generations go,
    but the earth remains forever.(C)

Read full chapter

“Vanity(A)[a] of vanities,” says the Preacher;
“Vanity of vanities, (B)all is vanity.”

(C)What profit has a man from all his labor
In which he [b]toils under the sun?
One generation passes away, and another generation comes;
(D)But the earth abides forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:2 Or Absurdity, Frustration, Futility, Nonsense; and so throughout the book
  2. Ecclesiastes 1:3 labors