Prediger 2
Hoffnung für Alle
Was ist der Sinn?
2 Ich sagte mir: »Ich will es mit den Freuden des Lebens versuchen und herausfinden, was sie zu bieten haben!« Doch ich merkte, dass auch dies vergeblich ist und keine Erfüllung bringt. 2 Immer nur lachen ist töricht, und das Vergnügen – was hilft es schon? 3 Ich nahm mir vor, mich mit Wein aufzuheitern und so zu leben wie die Unverständigen – doch bei allem sollte die Weisheit mich führen. Ich wollte herausfinden, was für die Menschen gut ist und worin sie in der kurzen Zeit ihres Lebens Glück finden können.
4 Ich schuf große Dinge: Ich baute mir Häuser und pflanzte Weinberge. 5 Ich legte Ziergärten und Parks für mich an und bepflanzte sie mit Obstbäumen aller Art. 6 Ich baute große Teiche, um den Wald mit seinen jungen Bäumen zu bewässern. 7 Zu den Knechten und Mägden, die schon seit ihrer Geburt in meinem Haus lebten, erwarb ich noch weitere hinzu. Ich besaß größere Rinder- und Schafherden als alle, die vor mir in Jerusalem regiert hatten. 8 Meine Schatzkammern füllte ich mit Silber und Gold, mit Schätzen aus anderen Königreichen. Ich ließ Sänger und Sängerinnen an meinen Hof kommen und hatte alle Frauen[a], die ein Mann sich nur wünschen kann.
9 So wurde ich reicher und berühmter als jeder andere, der vor mir in Jerusalem regiert hatte, ohne dabei meine Weisheit zu verlieren. 10 Ich gönnte mir alles, was meine Augen begehrten, und erfüllte mir jeden Herzenswunsch. Meine Mühe hatte sich gelohnt: Ich war glücklich und zufrieden.
11 Doch dann dachte ich nach über das, was ich erreicht hatte, und wie hart ich dafür arbeiten musste, und ich erkannte: Alles war letztendlich vergebens – als hätte ich versucht, den Wind einzufangen! Es gibt auf dieser Welt keinen bleibenden Gewinn.
Auf alle wartet das gleiche Schicksal
12 Ich überlegte: Worin unterscheidet sich der Weise vom Unverständigen und Verblendeten? Was wird der Mann tun, der einmal als mein Nachfolger auf dem Königsthron sitzen wird? Was schon jeder vor ihm getan hat?
13 Ja, es stimmt: Weisheit ist besser als Unvernunft, so wie Licht besser ist als Finsternis. 14 Der Weise läuft mit offenen Augen durch die Welt, doch der Unvernünftige tappt im Dunkeln. Und trotzdem wartet auf beide dasselbe Los! 15 Als ich das erkannte, fragte ich mich: Wenn mich das gleiche Schicksal trifft wie den Unverständigen – wozu habe ich mich dann überhaupt so sehr um Weisheit bemüht? Da begriff ich, dass auch der Nutzen der Weisheit letztendlich bedeutungslos ist. 16 Denn später erinnert sich niemand mehr an den Weisen, genauso wenig wie an den Unwissenden. Wie bald sind beide vergessen – der Tod macht keinen Unterschied!
17 Da begann ich das Leben zu verabscheuen, alles Tun auf der Welt kam mir unerträglich vor. Denn es ist so vergeblich, als wollte man den Wind einfangen. 18 Auch mein Besitz, für den ich mich mein Leben lang abgemüht hatte, war mir verleidet, denn ich begriff, dass ich einmal alles meinem Nachfolger hinterlassen muss. 19 Und wer weiß schon, ob der weise oder töricht sein wird? Doch er wird alles besitzen, was ich durch meine Arbeit und mein Wissen erworben habe. Wo ist da der Sinn?
20 Als ich das erkannte, begann ich zu verzweifeln, weil ich mich mein Leben lang so geplagt hatte. 21 Da hat man mit seinem Wissen, seinen Fähigkeiten und seinem Fleiß etwas erreicht und muss es dann an einen anderen abtreten, der sich nie darum gekümmert hat! Das ist so sinnlos und ungerecht! 22 Denn was bleibt dem Menschen von seiner Mühe und von all seinen Plänen? 23 Sein Leben lang hat er nichts als Ärger und Sorgen, sogar nachts findet er keine Ruhe! Und doch ist alles vergeblich.
24 Das Beste, was ein Mensch da tun kann, ist: essen und trinken und die Früchte seiner Arbeit genießen. Doch ich weiß: Das kann nur Gott ihm schenken! 25 Denn wer kann essen und genießen ohne ihn? 26 Dem Menschen, der ihm gefällt, gibt er Weisheit, Erkenntnis und Freude. Doch wer Gott missachtet, den lässt er sammeln und anhäufen, um dann alles dem zu geben, den er liebt. Selbst nach dem Glück zu greifen ist so vergeblich, als würde man versuchen, den Wind einzufangen!
Footnotes
- 2,8 Das Wort, das hier mit »Frauen« übersetzt wird, ist nicht sicher zu deuten.
Ecclesiastes 2
Expanded Bible
Does “Having Fun” Bring Happiness?
2 I said ·to myself [L in my heart], “·I will try having fun [L Come now, I will test you with pleasure]. I will ·enjoy myself [experience the good life; L see good].” ·But I found that [L Behold] this is also useless [1:2]. 2 I thought, “It is ·foolish [mad; crazy; insane] to laugh, and ·having fun [pleasure] ·doesn’t accomplish anything [L what can it do…?].” 3 I ·decided [L explored with my heart] to cheer ·myself up [L my body/flesh] with wine and embrace folly while my mind was ·still thinking wisely [guided by wisdom]. I wanted to see what was good for people to do ·on earth [L under heaven; 1:3] during their few days of life.
Does Hard Work Bring Happiness?
4 Then I did great things: I built houses and planted vineyards for myself [1 Kin. 7:1–12; 9:15; 2 Chr. 8:1–6]. 5 I made gardens and parks, and I planted all kinds of fruit trees in them. 6 I made pools of water for myself and used them to water my ·growing [flourishing forest of] trees. 7 I ·bought [acquired] male and female slaves, and slaves were also born in my house. I had large herds and flocks, more than anyone in Jerusalem had ever had before. 8 I also gathered silver and gold for myself, treasures ·from [or of] kings and ·other areas [provinces; 1 Kin. 10:14–25; 2 Chr. 9:27]. I had male and female singers and ·all the women a man could ever want [L many concubines—the pleasure of men]. 9 I ·became very famous, even greater than [surpassed] anyone who had lived in Jerusalem before me. My wisdom ·helped me in all this [L stayed with me].
10 Anything ·I saw and wanted [L my eyes requested], I ·got for [L did not refuse] myself;
I did not ·miss [L deny my heart] any pleasure I desired.
·I [L My heart] was pleased with everything I did,
and this pleasure was the reward for all my ·hard work [toil].
11 But then I ·looked at [turned my attention to] what I had done,
and I thought about all the ·hard work [toil].
Suddenly I realized it was useless [1:2], like chasing the wind.
There is ·nothing to gain [no profit/advantage] from anything we do ·here on earth [L under the sun; 1:3].
Maybe Wisdom Is the Answer
12 Then I ·began to think again about being wise,
and also about being foolish and doing crazy things [L turned my attention to observe wisdom and mad folly].
After all, what more can anyone who comes after the king do?
He can’t do more than what the king has already done [C If the king couldn’t find meaning in life, then no one could].
13 I saw that ·being wise is certainly better than being foolish [L there was more profit in wisdom than folly],
just as light is ·better [more profitable] than darkness.
14 Wise people ·see where they are going [L have eyes in their head],
but fools walk around in the dark.
Yet I know that
both wise and foolish ·people end the same way [L have the same fate; C death].
15 I ·thought to myself [L said in my heart],
“·What happens to a fool will happen to me [L The fate of the fool is my fate], too,
so ·what is the reward for being [L why have I become so] wise?”
I said to myself,
“·Being wise [L This] is also useless [1:2].”
16 No one will remember the wise or the fool for long.
·In the future, [L The days will come only too soon when] both will be forgotten.
How will the wise person die?
Like the fool?
Is There Real Happiness in Life?
17 So I hated life. ·It made me sad to think that everything [L For evil is the work that is done] ·here on earth [L under the sun; 1:3] is useless [1:2], like chasing the wind. 18 I hated all the things I had ·worked [toiled] for ·here on earth [L under the sun; 1:3], because I must leave them to someone who will live after me. 19 Someone else will control everything for which I ·worked so hard [toiled so wisely] ·here on earth [L under the sun; 1:3], and ·I don’t know [L who knows…?] if he will be wise or foolish. This is also useless [1:2]. 20 So I ·became sad [despaired; L caused my heart to despair] about all the ·hard work [toil] I had done ·here on earth [L under the sun; 1:3]. 21 People can work hard using all their wisdom, knowledge, and ·skill [success], but they will ·die, and other people will get the things for which they worked [L leave their reward to others]. They did not do the work, but they will get everything. This is ·also unfair [a great evil] and useless [1:2]. 22 What do people get for all their ·work [toil] and ·struggling [anxiety] ·here on earth [L under the sun; 1:3]? 23 All of their ·lives [L days] their work is full of pain and ·sorrow [frustration], and even at night their ·minds [L hearts] don’t ·rest [L lie down]. This is also useless [1:2].
24 ·The best that people can do is [L There is nothing better for people than to] eat, drink, and enjoy their ·work [toil]. I saw that even this comes from God, 25 because ·no one [L who…?] can eat or ·enjoy life [or worry] without him. 26 If people please God, God will give them wisdom, knowledge, and ·joy [pleasure]. But ·sinners [or people who offend; C offend God] will get only the work of gathering wealth that they will have to give to the ones who please God. So all their work is useless [1:2], like chasing the wind [3:12–14, 22; 5:18–20; 8:15; 9:7–10; C the little pleasures are distractions from the meaningless world].
Ecclesiastes 2
King James Version
2 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
2 I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
3 I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
5 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
6 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
8 I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
9 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
13 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
18 Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
21 For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
22 For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
23 For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
25 For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
26 For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.