Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Through loyal love and truth[a] iniquity is appeased;[b]
through fearing the Lord[c] one avoids[d] evil.[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 16:6 sn These two words are often found together to form a nominal hendiadys: “faithful loyal love.” The couplet often characterizes the Lord, but here in parallel to the fear of the Lord it refers to the faithfulness of the believer. Such faith and faithfulness bring atonement for sin.
  2. Proverbs 16:6 tn Heb “is atoned”; KJV “is purged”; NAB “is expiated.” The verb is from I כָּפַר (kafar, “to atone; to expiate; to pacify; to appease”; HALOT 493-94 s.v. I כפר). This root should not be confused with the identically spelled Homonym II כָּפַר (kafar, “to cover over”; HALOT 494 s.v. II *כפר). Atonement in the OT expiated sins, it did not merely cover them over (cf. NLT). C. H. Toy explains the meaning by saying it affirms that the divine anger against sin is turned away and man’s relation to God is as though he had not sinned (Proverbs [ICC], 322). Genuine repentance, demonstrated by loyalty and truthfulness, appeases the anger of God against one’s sin.
  3. Proverbs 16:6 tn Heb “fear of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions as an objective genitive: “fearing the Lord.”
  4. Proverbs 16:6 tn Heb “turns away from”; NASB “keeps away from.”
  5. Proverbs 16:6 sn The Hebrew word translated “evil” (רַע, raʿ) can in some contexts mean “calamity” or “disaster,” but here it seems more likely to mean “evil” in the sense of sin. Faithfulness to the Lord brings freedom from sin. The verse uses synonymous parallelism with a variant: One half speaks of atonement for sin because of the life of faith, and the other of avoidance of sin because of the fear of the Lord.

20 Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you,[a] that the fear of him[b] may be before you so that you do not[c] sin.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 20:20 tn נַסּוֹת (nassot) is the Piel infinitive construct; it forms the purpose of God’s coming with all the accompanying phenomena. The verb can mean “to try, test, prove.” The sense of “prove” fits this context best because the terrifying phenomena were intended to put the fear of God in their hearts so that they would obey. In other words, God was inspiring them to obey, not simply testing to see if they would.
  2. Exodus 20:20 tn The suffix on the noun is an objective genitive, referring to the fear that the people would have of God (GKC 439 §135.m).
  3. Exodus 20:20 tn The negative form לְבִלְתִּי (levilti) is used here with the imperfect tense (see for other examples GKC 483 §152.x). This gives the imperfect the nuance of a final imperfect: that you might not sin. Others: to keep you from sin.

Do not be wise in your own estimation;[a]
fear the Lord and turn away from evil.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 3:7 tn Heb “in your own eyes” (so NAB, NIV, NRSV); NLT “Don’t be impressed with your own wisdom.”
  2. Proverbs 3:7 sn The second colon clarifies the first. If one fears the Lord and turns away from evil, then he is depending on the Lord and not wise in his own eyes. There is a higher source of wisdom than human insight.

13 The fear of the Lord is to hate[a] evil;
I hate arrogant pride[b] and the evil way
and perverse utterances.[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 8:13 tn The verb שָׂנֵא (saneʾ) means “to hate.” In this sentence it functions nominally as the predicate. Fearing the Lord is hating evil.sn The verb translated “hate” has the basic idea of rejecting something spontaneously. For example, “Jacob have I loved, but Esau have I hated” (Mal 1:2b, 3a). It frequently has the idea of disliking or loathing (as English does), but almost always with an additional aspect of rejection. To “hate evil” is not only to dislike it, but to reject it and have nothing to do with it.
  2. Proverbs 8:13 tn Since גֵּאָה (geʾah, “pride”) and גָּאוֹן (gaʾon, “arrogance; pride”) are both from the same verbal root גָּאָה (gaʾah, “to rise up”), they should here be interpreted as one idea, forming a nominal hendiadys: “arrogant pride.”
  3. Proverbs 8:13 tn Heb “and a mouth of perverse things.” The word “mouth” is a metonymy of cause for what is said; and the noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perverse things”) means destructive things (the related verb is used for the overthrowing of Sodom).