Add parallel Print Page Options

28 Le méchant prend la fuite sans même qu'on le poursuive,

tandis que le juste a autant de confiance qu’un jeune lion.

Quand un pays est en révolte, ses chefs sont nombreux,

mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la connaissance,

l’ordre est maintenu.

Un homme pauvre qui opprime les faibles

est une pluie dévastatrice qui prive de récolte.

Ceux qui abandonnent la loi font l’éloge du méchant,

mais ceux qui la respectent les combattent.

Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas ce qui est juste,

tandis que ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.

Mieux vaut un pauvre qui marche dans l’intégrité

qu’un riche qui emprunte des voies tortueuses.

Celui qui respecte la loi est un fils intelligent,

mais celui qui fréquente des voyous fait honte à son père.

Celui qui augmente ses biens à l’aide de l'intérêt et de taux excessifs

les amasse pour celui qui fait grâce aux plus faibles.

Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi,

sa prière même fait horreur.

10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie

tombera dans la fosse qu'il a creusée,

mais les hommes intègres hériteront du bonheur.

11 L'homme riche se croit sage,

mais le faible qui est intelligent vérifie sa valeur.

12 Quand les justes triomphent, la gloire est générale;

quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache.

13 Celui qui cache ses transgressions ne réussira pas,

mais on aura compassion de celui qui les reconnaît et les abandonne.

14 Heureux l'homme qui est constamment sur ses gardes!

En revanche, celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.

15 Un lion rugissant, un ours affamé,

voilà ce qu’est le méchant qui domine sur un peuple sans ressources.

16 Un prince dépourvu d’intelligence multiplie les actes d'extorsion,

mais celui qui déteste le profit malhonnête prolongera sa vie.

17 Un homme chargé du sang d'un autre

fuit-il jusqu'à la tombe? Qu'on ne le retienne[a] pas!

18 Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé,

mais celui qui suit deux voies tortueuses tombera dans l'une d'elles.

19 Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain,

celui qui poursuit des réalités sans valeur est rassasié de pauvreté.

20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions,

mais celui qui est pressé de s'enrichir ne restera pas impuni.

21 Il n'est pas bon de se montrer partial.

Pourtant, des hommes sont prêts à la transgression en échange d’un morceau de pain.

22 L’homme envieux est pressé de s'enrichir,

mais il ne sait pas que la misère viendra sur lui.

23 Celui qui reprend les autres gagne finalement plus leur faveur

que celui dont la langue est flatteuse.

24 Celui qui vole son père et sa mère

et qui dit: «Ce n'est pas une transgression!»

est le complice des brigands.

25 L'homme trop ambitieux pousse au conflit,

mais c’est celui qui se confie en l'Eternel qui sera comblé.

26 Celui qui a confiance en son propre cœur est stupide,

mais celui qui marche dans la sagesse sera délivré.

27 Celui qui donne au pauvre ne connaît pas la misère,

mais ceux qui fuient son regard sont chargés de malédictions.

28 Quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache,

et quand ils disparaissent, les justes se multiplient.

Des attitudes opposées

29 L'homme qui mérite des reproches et qui se montre réfractaire

sera brisé tout d’un coup, sans remède.

Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie;

quand le méchant domine, le peuple gémit.

L'homme qui aime la sagesse réjouit son père,

mais celui qui fréquente des prostituées gaspille sa fortune.

Un roi affermit son pays par le droit,

mais celui qui multiplie les impôts le ruine.

L'homme qui flatte son prochain

pose un piège sous ses pas.

La transgression de l'homme méchant tend un piège,

mais le juste triomphe et se réjouit.

Le juste connaît la cause des plus faibles,

tandis que le méchant ne comprend pas la connaissance.

Des moqueurs enflamment une ville,

tandis que des sages calment la colère.

Si un homme sage entre en procès avec un fou,

il aura beau se fâcher ou rire, la paix n'aura jamais lieu.

10 Les hommes sanguinaires détestent l'homme intègre,

tandis que les hommes droits protègent sa vie.

11 L'homme stupide affiche toute sa passion,

tandis que le sage y met un frein.

12 Quand celui qui domine prête attention aux paroles mensongères,

tous ses serviteurs sont méchants.

13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent:

c’est l'Eternel qui éclaire la vue de l'un et de l'autre.

14 Un roi qui juge les faibles en toute vérité

aura son trône affermi pour toujours.

15 Le bâton et le reproche procurent la sagesse,

tandis que l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.

16 Quand les méchants prolifèrent, le péché prolifère,

mais les justes verront leur chute.

17 Corrige ton fils et il te laissera en repos,

il fera tes délices.

18 Quand il n'y a pas de révélation, le peuple ne connaît aucune retenue,

mais s'il respecte la loi, il est heureux.

19 Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave:

même s'il comprend, il n'obéit pas.

20 Si tu vois un homme parler sans réfléchir,

il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.

21 Si on gâte un esclave dès l'enfance,

il finit par se prendre pour un fils.

22 Le colérique pousse au conflit,

l’homme plein de fureur commet beaucoup de transgressions.

23 L'orgueil d'un homme le conduira à l’humiliation,

mais celui qui est humble d'esprit obtiendra la gloire.

24 Celui qui partage avec un voleur se déteste lui-même;

il entend bien la malédiction[b], mais il n'avoue pas.

25 C’est un piège que de trembler devant les hommes,

mais se confier en l'Eternel procure la sécurité.

26 Beaucoup recherchent la faveur de celui qui domine,

mais c'est l'Eternel qui rend justice à chacun.

27 L'homme injuste fait horreur aux justes,

et celui dont la voie est droite fait horreur aux méchants.

Footnotes

  1. Proverbes 28:17 Retienne: ou soutienne.
  2. Proverbes 29:24 Malédiction: celle qu'on lance contre le voleur inconnu (cf. Juges 17.2).

28 Les criminels prennent la fuite sans que personne les poursuive.
Les justes sont confiants comme un jeune lion.
Quand la révolte règne dans un pays, les chefs se multiplient[a],
mais, avec un homme intelligent et qui a du savoir, l’ordre règne.
Un homme pauvre[b] qui opprime les indigents
est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette[c].
Ceux qui abandonnent la loi exaltent le criminel,
mais ceux qui obéissent à la loi le combattent.
Ceux qui s’adonnent au mal ne comprennent rien à la droiture,
mais ceux qui s’attachent à l’Eternel comprennent tout.
Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre
qu’un riche qui suit des chemins tortueux.
Qui observe la loi est un fils intelligent,
qui recherche la compagnie des jouisseurs[d] fait honte à son père.
Celui qui augmente sa fortune par un intérêt usurier[e]
amasse des biens pour celui qui a compassion des pauvres.
Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi,
sa prière même est en horreur à Dieu.
10 Qui égare les justes dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée,
mais les hommes intègres connaîtront le bonheur.
11 L’homme riche se prend pour un sage,
mais le pauvre qui est intelligent le démasque.
12 Quand les justes triomphent, c’est magnifique,
mais quand les méchants accèdent au pouvoir, chacun se tient caché.
13 Qui cache ses fautes ne prospérera pas,
qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Heureux l’homme qui a constamment la crainte de faire du mal,
mais celui qui s’obstine tombera dans le malheur.
15 Un souverain méchant régnant sur un peuple pauvre
est comme un lion rugissant ou un ours qui charge.
16 Un despote dépourvu d’intelligence multiplie les exactions,
mais celui qui déteste le gain mal acquis vivra de longs jours.
17 L’homme accablé à cause du meurtre qu’il a commis court vers la tombe :
que personne ne l’en empêche !
18 Qui mène une vie intègre trouvera le salut,
mais l’homme corrompu qui suit deux chemins à la fois tombera dans l’un ou l’autre.
19 Qui travaille sa terre aura du pain en abondance,
qui court après des futilités sera rassasié de misère.
20 L’homme loyal sera comblé de bénédictions,
mais qui veut s’enrichir rapidement ne restera pas impuni.
21 Celui qui est partial n’agit pas bien,
et pourtant, un homme est capable de faire le mal pour une bouchée de pain.
22 L’homme envieux se hâte de s’enrichir,
il ne se rend pas compte que la pauvreté va fondre sur lui.
23 Qui reprend son prochain gagnera finalement sa faveur,
plutôt que l’homme au langage flatteur.
24 Qui dépouille son père et sa mère
et prétend que ce n’est pas un péché
est le compagnon de celui qui détruit.
25 L’homme insatiable[f] suscite des querelles,
mais celui qui se confie en l’Eternel connaîtra l’abondance.
26 Qui se fie à ses propres pensées n’est qu’un insensé,
mais celui qui suit la voie de la sagesse échappera aux dangers.
27 Qui donne aux pauvres ne sera pas dans le besoin,
qui se bouche les yeux à la misère d’autrui se charge de beaucoup de malédictions.
28 Quand les méchants parviennent au pouvoir, tout le monde se cache,
mais quand ils succombent, les justes se multiplient.

29 Qui se raidit contre les reproches
sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.
Quand les justes deviennent nombreux[g], le peuple se réjouit,
mais quand les méchants dominent, le peuple gémit.
Qui aime la sagesse fait la joie de son père
mais qui fréquente les prostituées, dilapide sa fortune.
Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays,
mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
Qui flatte son prochain
tend un piège sous ses pas.
Le méchant est pris au piège de son propre péché,
alors que les gens droits exultent et se réjouissent.
Le juste reconnaît le droit des pauvres,
mais le méchant ne veut rien savoir de cela.
Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville,
mais les sages apaisent la colère.
Si un homme sage entre en procès avec un sot,
celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas[h].
10 Les meurtriers haïssent l’homme intègre,
mais les gens droits cherchent à préserver sa vie.
11 L’insensé donne libre cours à toutes ses passions,
mais le sage les retient et les calme.
12 Quand un souverain prête attention aux mensonges,
tous ses ministres se pervertissent.
13 Le pauvre et l’oppresseur ont ceci en commun :
c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière[i].
14 Quand un roi rend justice aux pauvres selon la vérité,
son autorité est affermie à jamais.
15 Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,
mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.
16 Quand les méchants se multiplient[j], les transgressions abondent,
mais les justes seront témoins de leur chute.
17 Corrige ton enfant et tu seras tranquille à son sujet :
il fera les délices de ton cœur.
18 Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller.
Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu !
19 Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,
si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.
20 As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?
Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
21 Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge,
on finit par en faire un mollasson[k].
22 L’homme prompt à la colère provoque des querelles,
qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes.
23 L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation,
mais la modestie obtient les honneurs.
24 Qui se rend complice d’un voleur, se hait lui-même ;
il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable[l],
mais il ne le dénonce pas.
25 La peur que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,
mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui.
26 Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef[m],
mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.
27 Les justes ont en horreur l’homme inique,
tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.

Footnotes

  1. 28.2 Voir, par exemple, les changements rapides de souverains en Israël : 1 R 16.8-28 ; 2 R 15.8-15.
  2. 28.3 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : un méchant.
  3. 28.3 Une pluie porteuse d’espoir pour l’agriculteur, mais qui déçoit par sa brutalité.
  4. 28.7 Autre traduction : des gens vils.
  5. 28.8 Voir Ex 22.25 ; Lv 25.35-37 ; Dt 23.20-21 (cf. Ez 22.12).
  6. 28.25 Autre traduction : orgueilleux.
  7. 29.2 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les justes sont au pouvoir.
  8. 29.9 Autre traduction : qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’en finira pas.
  9. 29.13 Ce qui peut signifier que c’est de l’Eternel que l’un et l’autre reçoivent la vie.
  10. 29.16 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les méchants sont au pouvoir.
  11. 29.21 Sens incertain. Autres traductions : il finit par devenir insolent, ou : il finit par se prendre pour un fils.
  12. 29.24 Adjuration solennelle de dénoncer le coupable, assortie d’une malédiction pour les éventuels contrevenants (voir Lv 5.1 ; Jg 17.2).
  13. 29.26 Autre traduction : qui cherchent à être entendus (ou reçus) par le chef.