Add parallel Print Page Options

Abram spašava Lota

14 U to su vrijeme Amrafel, kralj Babilonije, Ariok, kralj Elasara, Kedarlaomer, kralj Elama, i Tidal, kralj Gojima, započeli rat. Zaratili su s Berom, kraljem Sodome, Biršom, kraljem Gomore, Šinabom, kraljem Adme, Šemeberom, kraljem Seboima i kraljem grada Bele, to jest Soara. Napadnuti su kraljevi udružili snage u dolini Sidim, na području Mrtvog mora. Dvanaest su godina bili služili Kedarlaomeru, ali su se trinaeste pobunili.

Četrnaeste su godine, Kedarlaomer i kraljevi, koji su ostali uz njega, porazili Refajce u Ašterot Karnaimu, Zuzejce u Hamu, Emijce u Šave Kirjataimu i Horijce u gorskom kraju Seir, sve do El Parana pokraj pustinje. Zatim su se okrenuli i otišli u En Mišpat, to jest Kadeš, pa su pokorili čitavu zemlju Amalečana, kao i Amorejce koji su živjeli u Haseson Tamaru.

Tada su kralj Sodome, kralj Gomore, kralj Adme, kralj Seboima i kralj Bele (to jest Soara) izašli u dolinu Sidim i poveli bitku protiv Kedarlaomera, kralja Elama, Tidala, kralja Gojima, Amrafela, kralja Babilonije, i Arioka, kralja Elasara. Četvorica su se kraljeva borila protiv petorice kraljeva. 10 Dolina Sidim bila je puna jama s katranom, pa kad su kraljevi i ratnici Sodome i Gomore bježali, neki su upali u jame, a ostali pobjegli u brda. 11 Pobjednici su uzeli svu imovinu i svu hranu Sodome i Gomore pa otišli. 12 Budući da je Lot, Abramov nećak, živio u Sodomi, zarobili su i njega sa svom njegovom imovinom.

13 A jedan je čovjek pobjegao neprijateljima te došao i javio to Hebreju[a] Abramu, koji je živio kod hrastova Amorejca Mamre, Eškolovog i Anerovog brata. Mamre, Eškol i Aner bili su Abramovi saveznici. 14 Kad je Abram čuo da mu je nećak zarobljen, sazvao je svojih tristo osamnaest uvježbanih ljudi, robove rođene u njegovom domu, i krenuo u potjeru za kraljevima sve do Dana. 15 Tijekom noći Abram je svoje ljude rasporedio za napad, porazio neprijatelje i progonio ih sve do Hobe, sjeverno od Damaska. 16 Tako je vratio svu imovinu, a vratio je i nećaka Lota i njegovu imovinu, zajedno sa ženama i ostalim narodom.

Melkisedek

17 Kad se Abram vraćao nakon pobjede nad Kedarlaomerom i kraljevima koji su bili uz njega, kralj Sodome izašao mu je ususret u dolini Šave (to jest Kraljevoj dolini). 18 Melkisedek, kralj Šalema, donio je kruh i vino. On je bio svećenik Boga Svevišnjeg. 19 Blagoslovio je Abrama, govoreći:

»Neka Abrama blagoslovi Bog Svevišnji,
    stvoritelj neba i zemlje.
20 I neka je blagoslovljen Bog Svevišnji,
    koji ti je dao pobjedu nad neprijateljima.«

Tada je Abram dao Melkisedeku desetinu sveg plijena.

21 Kralj Sodome rekao je Abramu: »Vrati mi ljude, a imovinu zadrži za sebe.«

22 No Abram mu je odgovorio: »Zakleo sam se[b] BOGU, Bogu Svevišnjem, stvoritelju neba i zemlje, 23 da neću uzeti ni konca, ni remena od obuće, niti bilo što tvoje, da ne bi rekao: ‘Ja sam učinio Abrama bogatim’. 24 Neću uzeti ništa. Samo ono što su moji momci pojeli i dio koji pripada ljudima koji su išli sa mnom—Aneru, Eškolu i Mamreu. Oni neka uzmu svoj dio.«

Footnotes

  1. 14,13 Hebrej Ili: »lutalac«. Riječ se u to vrijeme koristila za ljude koji su bili daleko od domovine ili nisu imali domovinu, a Abram i njegovi potomci bili su poznati po tome.
  2. 14,22 Zakleo sam se Doslovno: »podigao sam ruku«, što je simbol zakletve.