Add parallel Print Page Options

Božji poziv i obećanje Abramu

12 BOG je rekao Abramu: »Ostavi svoju zemlju, svoju rodbinu i dom svog oca. Idi u zemlju koju ću ti pokazati.

Učinit ću od tebe velik narod
    i blagoslovit ću te.
Ime ću ti učiniti velikim,
    i ti ćeš biti blagoslov.
Blagoslivljat ću one koji tebe blagoslivljaju,
    a proklinjat one koji tebe proklinju.
Po tebi će biti blagoslovljeni
    svi narodi na zemlji.«

I Abram je krenuo, kao što mu je BOG rekao, a s njim je pošao i Lot. Abram je imao sedamdeset i pet godina kad je otišao iz Harana. Sa sobom je poveo svoju ženu Saraju, nećaka Lota, uzeo je svu imovinu koju su stekli i sve robove koje su imali u Haranu. Zaputili su se u zemlju Kanaan. Kad su stigli, Abram je prošao zemljom sve do mjesta Šekem, do poznatoga hrasta Moreh[a]. Tada su ondje živjeli Kanaanci.

BOG se pokazao Abramu i rekao mu: »Ovu ću zemlju dati tvome potomstvu.«

Ondje je Abram napravio žrtvenik BOGU koji mu se pokazao. Potom je otišao u brda, istočno od Betela, gdje je razapeo svoj šator. Betel mu je bio na zapadu, a Aj na istoku. Abram je ondje napravio žrtvenik BOGU i štovao BOGA[b]. Zatim je nastavio putovati, od mjesta do mjesta, prema jugu.

Abram i Saraja u Egiptu

10 U zemlji je zavladala toliko velika glad da je Abram otišao u Egipat kako bi neko vrijeme ondje živio kao stranac.

11 Na ulasku u Egipat rekao je svojoj ženi Saraji: »Slušaj, znam da si prekrasna žena. 12 Kad te Egipćani vide, bit će ljubomorni što si mi žena pa će me ubiti, a tebe zadržati za sebe. 13 Zato, reci da si mi sestra, da zbog tebe dobro prođem i da mi poštede život.«

14 Kad je Abram stigao u Egipat, Egipćani su vidjeli da je Saraja vrlo lijepa. 15 A vidjeli su je i faraonovi službenici pa je pohvalili pred njim. Tako su je doveli na faraonov dvor da bude jedna od njegovih žena[c]. 16 Radi nje je faraon lijepo postupao s Abramom te je on stekao ovce i koze, goveda, magarce i magarice, deve, robove i ropkinje.

17 No BOG je poslao teške bolesti na faraona i njegove ukućane zbog Abramove žene Saraje. 18 Stoga je faraon pozvao Abrama i upitao: »Što si mi učinio? Zašto mi nisi rekao da je ona tvoja žena? 19 Zašto si rekao da ti je sestra pa sam je uzeo sebi za ženu? Sad ti je vraćam—uzmi je i idi!« 20 Zatim je faraon dao zapovijed svojim ljudima pa su otpremili Abrama s njegovom ženom i svom imovinom.

Footnotes

  1. 12,6 Moreh U nekim prijevodima »More«. Nije povezano s hrvatskom riječi »more«, već se radi o transliteraciji hebrejskog »moreh«, što znači »učitelj«. Vjerojatno su tu kanaanski učitelji poučavali o svojim bogovima.
  2. 12,8 štovao BOGA Doslovno: »zazvao BOŽJE ime«.
  3. 12,15 da bude jedna od njegovih žena Dodano radi pojašnjenja teksta.