Font Size
                  
                
              
            
Plângeri 1:13-15
Nouă Traducere În Limba Română
Plângeri 1:13-15
Nouă Traducere În Limba Română
13 Din înălţimi a trimis un foc
    care mi-a pătruns în oase.
A întins o plasă sub picioarele mele
    şi m-a răsturnat.
M-a pustiit
    şi m-a ostenit în tot timpul zilei.
14 Nelegiuirile mele au fost prinse[a] într-un jug[b]
    şi împletite de mâna Sa.
Ele apasă asupra gâtului meu,
    frângându-mi puterea.
Stăpânul m-a dat în mâinile duşmanilor,
    fără ca eu să mă pot împotrivi.
15 Stăpânul i-a tratat cu dispreţ
    pe toţi vitejii din mijlocul meu,
El a chemat o armată împotriva mea,
    ca să-mi zdrobească tinerii.[c]
Stăpânul a călcat-o ca în teasc
    pe fiica fecioară a lui Iuda[d].
Footnotes
- Plângeri 1:14 Sensul termenului ebraic este nesigur
- Plângeri 1:14 Cele mai multe mss TM; LXX: El veghează asupra nelegiuirilor mele
- Plângeri 1:15 Sau: El a hotărât pentru mine un timp / când îmi va zdrobi tinerii; sau: El a chemat împotriva mea la o sărbătoare / în care îmi va zdrobi tinerii (vezi 2:6-7)
- Plângeri 1:15 Ierusalimul; peste tot în carte
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 
    Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.