15 M-a îndestulat cu ierburi amare
    şi m-a săturat cu pelin.

16 Mi-a zdrobit dinţii cu pietriş
    şi m-a culcat în cenuşă[a].
17 Mi-a luat pacea
    şi am uitat ce înseamnă fericirea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Plângeri 3:16 TM; LXX: m-a hrănit cu cenuşă, Ieremia făcând referire fie la tratamentul care i-a fost aplicat în timpul asediului (Ier. 20:1-2; 37:16, 20; 38:6), fie la tratamentul aplicat prizonierilor în urma distrugerii Ierusalimului

15 M-a săturat(A) de amărăciune, m-a îmbătat cu pelin.
16 Mi-a sfărâmat dinţii cu pietre(B), m-a acoperit cu cenuşă.
17 Mi-ai luat pacea şi nu mai cunosc fericirea.

Read full chapter

15 He has filled me with bitter herbs
    and given me gall to drink.(A)

16 He has broken my teeth with gravel;(B)
    he has trampled me in the dust.(C)
17 I have been deprived of peace;
    I have forgotten what prosperity is.

Read full chapter