A A A A A
Bible Book List

Plângeri 2Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Mânia Domnului revărsată asupra lui Iuda

Cum a acoperit-o Stăpânul, cu norul mâniei Lui,[a]
    pe fiica Sionului!
A aruncat măreţia lui Israel
    din cer pe pământ.
În ziua mâniei Lui nu Şi-a mai adus aminte
    de aşternutul[b] picioarelor Sale.

Stăpânul a spulberat fără milă
    toate locuinţele lui Iacov.
În furia Lui, a dărâmat
    fortăreţele fiicei lui Iuda;
a aruncat la pământ, în ocară,
    regatul şi pe conducătorii lui.

În mânia Lui aprigă, a retezat
    întreaga putere[c] a lui Israel.
La apropierea duşmanului,
    Şi-a retras dreapta de la el;
El a ars în Iacov, ca o văpaie
    ce mistuie totul în jurul ei.

Asemenea unui vrăjmaş, Şi-a încordat arcul
    şi Şi-a pregătit dreapta;
asemenea unui duşman, a distrus
    tot ce era plăcut privirilor.
Şi-a revărsat mânia ca un foc
    peste cortul[d] fiicei Sionului.

Stăpânul a ajuns asemenea unui vrăjmaş:
    l-a spulberat pe Israel,
i-a spulberat toate palatele
    şi i-a distrus fortăreţele.
S-au înmulţit bocetele şi vaietele
    în mijlocul fiicei lui Iuda.

Şi-a devastat Locuinţa[e] ca pe o grădină,
    şi-a distrus locul Lui de întâlnire.
Domnul a făcut să fie uitate în Sion
    sărbătorile şi Sabatele.
În indignarea Lui aprigă, i-a îndepărtat
    pe rege şi pe preot.

Stăpânul Şi-a respins altarul,
    Şi-a abandonat Lăcaşul.
A dat în mâinile vrăjmaşului
    zidurile palatelor lui.
Ei au strigat în Casa Domnului
    ca într-o zi de sărbătoare.

Domnul a hotărât să distrugă
    zidul fiicei Sionului.
El a întins o linie de măsurat
    şi nu Şi-a retras mâna de la distrugere.
El a făcut întăritura şi zidul să plângă,
    astfel că ele suferă împreună.

Porţile ei au fost îngropate în pământ,
    iar zăvoarele i-au fost rupte şi distruse.
Regele şi conducătorii ei sunt exilaţi printre neamuri,
    Legea nu mai este,
iar profeţii ei nu mai primesc
    nici o vedenie de la Domnul.

10 Bătrânii fiicei Sionului
    stau pe pământ tăcuţi;
şi-au presărat ţărână deasupra capului
    şi s-au îmbrăcat cu saci.
Fecioarele Ierusalimului
    îşi pleacă capul în pământ.

11 Ochii mei s-au sfârşit de atâta plâns,
    iar măruntaiele-mi fierb;
ficatul mi se varsă pe pământ,
    deoarece fiica poporului meu este zdrobită;
copiii şi cei alăptaţi
    sunt leşinaţi pe străzile cetăţii.

12 Ei zic către mamele lor:
    „Unde este pâinea şi vinul?“
şi cad leşinaţi, asemenea răniţilor,
    pe drumurile cetăţii,
dându-şi ultima suflare
    la pieptul mamelor lor.

13 „Cum să te încurajez? Cu ce să te asemăn,
    fiică a Ierusalimului?
Cu ce să te compar şi cum să te alin,
    fiică fecioară a Sionului?
Căci rana ta este mare, este asemenea mării!
    Cine te va putea vindeca?

14 Profeţii tăi au avut pentru tine viziuni
    false şi amăgitoare;
nu ţi-au scos la iveală păcatele,
    ca să te scape astfel de captivitate.
Ei ţi-au spus oracole
    false şi înşelătoare.

15 Toţi trecătorii
    bat din palme înaintea ta.
Ei fluieră şi dau din cap
    în faţa fiicei Ierusalimului, zicând:
„Aceasta este cetatea care era numită
    întruchiparea perfectă a frumuseţii
        şi bucuria întregului pământ?!“

16 Toţi vrăjmaşii tăi
    îşi deschid larg gura împotriva ta.
Fluieră, scrâşnesc din dinţi
    şi spun: „Am înghiţit-o!
Da, aceasta e ziua pe care am aşteptat-o!
    Am ajuns s-o vedem!“

17 Domnul a înfăptuit ceea ce plănuise;
    Şi-a împlinit cuvântul
        pe care îl poruncise încă din zilele din vechime.
Te-a distrus fără milă,
    a făcut din tine bucuria vrăjmaşilor tăi
        şi a înălţat puterea[f] duşmanilor tăi.

18 Strigă către Stăpânul,
    o, zid al fiicei Sionului!
Lasă[g] lacrimile să curgă ca un râu
    ziua şi noaptea!
Nu-ţi oferi nici un răgaz!
    Ochii tăi, fiică, să nu aibă odihnă!

19 Ridică-te! Plângi în noapte,
    la începutul străjilor![h]
Varsă-ţi inima, asemenea apei,
    înaintea Stăpânului!
Ridică-ţi mâinile spre El
    pentru viaţa copiilor tăi,
care sunt leşinaţi de foame
    la capătul fiecărei străzi.

20 Priveşte, Doamne, şi ia aminte!
    Cui i-ai mai făcut Tu aşa ceva?
Să-şi mănânce femeile rodul pântecului lor,
    copiii pe care i-au dezmierdat?!
Să fie ucişi preoţii şi profeţii
    în Lăcaşul Stăpânului?!

21 Băieţii şi bătrânii
    zac împreună, doborâţi la pământ, pe străzi;
fecioarele şi tinerii mei
    au căzut răpuşi de sabie.
I-ai ucis în ziua mâniei Tale
    şi i-ai înjunghiat fără milă.

22 Ai chemat teroarea peste mine,
    din toate părţile, ca la o zi de sărbătoare!
În ziua mâniei Domnului, nimeni n-a scăpat,
    nici n-a supravieţuit!
Pe cei îngrijiţi şi crescuţi de mine
    i-a nimicit vrăjmaşul.

Footnotes:

  1. Plângeri 2:1 Sensul în ebraică al versului este nesigur; sau: Cum a umilit-o Stăpânul, în mânia Sa
  2. Plângeri 2:1 Termenul ebraic se referă la scăunaşul pe care un rege îşi odihnea picioarele, atunci când şedea pe tron (vezi 2 Cron. 9:18; Ps. 110:1).
  3. Plângeri 2:3 Lit.: fiecare corn, cornul simbolizând puterea (vezi Ier. 48:25)
  4. Plângeri 2:4 Cu referire la oraşul Ierusalim
  5. Plângeri 2:6 Cu referire la Templu
  6. Plângeri 2:17 Lit.: cornul, cornul simbolizând puterea
  7. Plângeri 2:18 Sau: Inima poporului strigă către Stăpânul / O, zid al fiicei Sionului, / lasă
  8. Plângeri 2:19 În V.T., noaptea era împărţită în trei străji: (1) apus-22:00; (2) 22:00-2:00; (3) 2:00-răsărit (vezi şi Jud. 7:19; 1 Sam. 11:11; Ps. 63:6; Ps. 119:148).
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes