Add parallel Print Page Options

Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.

Read full chapter

Your love has given me great joy and encouragement,(A) because you, brother, have refreshed(B) the hearts of the Lord’s people.

Read full chapter

13 We have been greatly encouraged by this.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was about the way all of you welcomed him and set his mind[a] at ease.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:13 Greek his spirit.

13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(A) was, because his spirit has been refreshed by all of you.

Read full chapter

How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God’s presence.

Read full chapter

How can we thank God enough for you(A) in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?(B)

Read full chapter

I have the highest confidence in you, and I take great pride in you. You have greatly encouraged me and made me happy despite all our troubles.

Read full chapter

I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(A) I am greatly encouraged;(B) in all our troubles my joy knows no bounds.(C)

Read full chapter

Some of the traveling teachers[a] recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

Caring for the Lord’s Workers

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you. They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3 Greek the brothers; also in verses 5 and 10.

It gave me great joy when some believers(A) came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.(B) I have no greater joy than to hear that my children(C) are walking in the truth.(D)

Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,[a](E) even though they are strangers to you.(F) They have told the church about your love. Please send them on their way(G) in a manner that honors(H) God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3 John 1:5 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.

20 Yes, my brother, please do me this favor[a] for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20 Greek onaimen, a play on the name Onesimus.

20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh(A) my heart in Christ.

Read full chapter

19 After all, what gives us hope and joy, and what will be our proud reward and crown as we stand before our Lord Jesus when he returns? It is you!

Read full chapter

19 For what is our hope, our joy, or the crown(A) in which we will glory(B) in the presence of our Lord Jesus when he comes?(C) Is it not you?

Read full chapter

Live in the Truth

How happy I was to meet some of your children and find them living according to the truth, just as the Father commanded.

Read full chapter

It has given me great joy to find some of your children walking in the truth,(A) just as the Father commanded us.

Read full chapter

16 May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in chains.

Read full chapter

16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus,(A) because he often refreshed me and was not ashamed(B) of my chains.(C)

Read full chapter

13 Therefore, we never stop thanking God that when you received his message from us, you didn’t think of our words as mere human ideas. You accepted what we said as the very word of God—which, of course, it is. And this word continues to work in you who believe.

Read full chapter

13 And we also thank God continually(A) because, when you received the word of God,(B) which you heard from us, you accepted it not as a human word, but as it actually is, the word of God, which is indeed at work in you who believe.

Read full chapter

As we pray to our God and Father about you, we think of your faithful work, your loving deeds, and the enduring hope you have because of our Lord Jesus Christ.

Read full chapter

We remember before our God and Father(A) your work produced by faith,(B) your labor prompted by love,(C) and your endurance inspired by hope(D) in our Lord Jesus Christ.

Read full chapter