Print Page Options

Your kindness[a] should be known to all. The Lord is near.(A) Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God.(B) Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.(C)

(D)Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things.[b] Keep on doing what you have learned and received and heard and seen in me.(E) Then the God of peace will be with you.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:5 Kindness: considerateness, forbearance, fairness. The Lord is near: most likely a reference to Christ’s parousia (Phil 1:6, 10; 3:20–21; 1 Cor 16:22), although some sense an echo of Ps 119:151 and the perpetual presence of the Lord.
  2. 4:8 The language employs terms from Roman Stoic thought.
  3. 4:9 Cf. note on Phil 3:17.

Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Finally, beloved,[a] whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about[b] these things. Keep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:8 Gk brothers
  2. Philippians 4:8 Gk take account of

Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh.

Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God.

And the peace of God, which surpasseth all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus.

For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things.

The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.

Read full chapter

Let your gentle spirit be known to all people. (A)The Lord is [a]near. (B)Do not [b]be anxious about anything, but in everything by (C)prayer and pleading with thanksgiving let your requests be made known to God. And (D)the peace of God, which surpasses all [c]comprehension, will (E)guard your hearts and (F)minds in (G)Christ Jesus.

Finally, brothers and sisters, (H)whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is [d]lovely, whatever is commendable, if there is any excellence and if anything worthy of praise, think about these things. As for the things you have learned and received and heard and seen (I)in me, practice these things, and (J)the God of peace will be with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:5 Or at hand
  2. Philippians 4:6 I.e., have anxiety
  3. Philippians 4:7 Lit mind
  4. Philippians 4:8 Or lovable and gracious

Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.(A) Do not be anxious about anything,(B) but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.(C) And the peace of God,(D) which transcends all understanding,(E) will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice.(F) And the God of peace(G) will be with you.

Read full chapter