I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind(A) in the Lord. Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers,(B) whose names are in the book of life.(C)

Read full chapter

I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord. Yes, I say also to you, true companion,[a] help them. They have struggled together in the gospel ministry[b] along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:3 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.
  2. Philippians 4:3 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.