Font Size
Philippians 4:2-3
New English Translation
Philippians 4:2-3
New English Translation
2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord. 3 Yes, I say also to you, true companion,[a] help them. They have struggled together in the gospel ministry[b] along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:3 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.
- Philippians 4:3 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.
Philippians 4:2-3
Common English Bible
Philippians 4:2-3
Common English Bible
2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord. 3 Yes, and I’m also asking you, loyal friend, to help these women who have struggled together with me in the ministry of the gospel, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the scroll of life.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Common English Bible (CEB)
Copyright © 2011 by Common English Bible