11 Not that I speak [a]from need, for I have learned to be [b](A)content in whatever circumstances I am. 12 I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going (B)hungry, both of having abundance and (C)suffering need.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:11 Lit according to
  2. Philippians 4:11 Or self-sufficient

11 I am not saying this because I am in need. I have learned to be content in whatever circumstances. 12 I know how to survive in tight situations, and I know how to enjoy having plenty. In fact, I have learned how to face any circumstances: fed or hungry, with or without.

Read full chapter

11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance. 12 I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment,[a] whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 4:12 tn The words “of contentment” are not in the Greek text, but are implied by Paul’s remarks at the end of v. 11.

11 Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. 12 I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little.

Read full chapter

11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be (A)content. 12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and (B)hunger, abundance and (C)need.

Read full chapter