Righteousness Through Faith in Christ

Finally, my brothers,[a] (A)rejoice in the Lord. (B)To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.

Look out for (C)the dogs, look out for (D)the evildoers, look out for those who mutilate the flesh. For (E)we are the circumcision, (F)who worship (G)by the Spirit of God[b] and (H)glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh— (I)though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more: (J)circumcised on the eighth day, (K)of the people of Israel, (L)of the tribe of Benjamin, (M)a Hebrew of Hebrews; as to the law, (N)a Pharisee; (O)as to zeal, (P)a persecutor of the church; (Q)as to righteousness under the law,[c] blameless. But (R)whatever gain I had, (S)I counted as loss for the sake of Christ. Indeed, I count everything as loss because of (T)the surpassing worth of (U)knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I (V)have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ and be found in him, not having (W)a righteousness of my own that comes from the law, but (X)that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith— 10 (Y)that I may know him and (Z)the power of his resurrection, and (AA)may share his sufferings, becoming like him in his death, 11 that by any means possible I may (AB)attain the resurrection from the dead.

Straining Toward the Goal

12 Not that I have already (AC)obtained this or (AD)am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own. 13 Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: (AE)forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead, 14 I press on toward the goal for (AF)the prize of the upward (AG)call of God in Christ Jesus. 15 Let those of us who are (AH)mature think this way, and if in anything (AI)you think otherwise, (AJ)God will reveal that also to you. 16 Only (AK)let us hold true to what we have attained.

17 Brothers, (AL)join in imitating me, and keep your eyes on those who walk (AM)according to the example you have in us. 18 For (AN)many, of whom I have often told you and now tell you (AO)even with tears, walk as enemies of the cross of Christ. 19 (AP)Their end is destruction, (AQ)their god is their belly, and (AR)they glory in their shame, with (AS)minds set on earthly things. 20 But (AT)our citizenship is in heaven, and (AU)from it we (AV)await a Savior, the Lord Jesus Christ, 21 who will transform (AW)our lowly body (AX)to be like his glorious body, (AY)by the power that enables him even (AZ)to subject all things to himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:1 Or brothers and sisters; also verses 13, 17
  2. Philippians 3:3 Some manuscripts God in spirit
  3. Philippians 3:6 Greek in the law

Rättfärdig genom tron på Kristus

Och så, mina syskon, gläd er i Herren! Det är inget besvär för mig att återigen skriva om samma sak, och det är en trygghet för er.

Akta er noga för dessa hundar[a], dessa med sina onda handlingar, dessa som skär sönder kroppen. Verklig omskärelse handlar om oss som tjänar Gud i Anden, har vår stolthet i Kristus Jesus och inte förlitar oss på det yttre.

Fast om det räckte med att förlita sig på det yttre, då skulle jag själv ligga mycket bra till. Om någon kan skryta över sådant så är det jag. Jag blev omskuren när jag var åtta dagar gammal, jag tillhör Israels folk och Benjamins stam. Jag är en hebré, född av hebréer, vad lagen beträffar en farisé[b], och i min fanatism förföljde jag församlingen. När det gällde lagens rättfärdighet, var jag klanderfri.

Men allt detta, som en gång var en vinst för mig, anser jag nu vara en förlust för Kristus skull. Ja, allt annat är en förlust, när man jämför det med den oändliga rikedom det är att få känna Kristus Jesus, min Herre. För hans skull har jag kastat bort allt detta som värdelöst skräp, för att vinna Kristus och leva i honom, inte genom min egen rättfärdighet som kommer av lagen, utan genom den som kommer av tro på Kristus, den rättfärdighet som Gud ger den som tror.

10 Jag vill lära känna Kristus och kraften av hans uppståndelse, dela hans lidanden och bli lik honom i en död som hans. 11 Så hoppas jag nå fram till uppståndelsen från de döda.

Kämpa för att nå målet

12 Jag har verkligen inte nått detta än, och jag är inte färdig. Men jag strävar efter att gripa det, eftersom Kristus Jesus har gripit tag i mig. 13 Nej, syskon, jag menar inte att jag redan har det i min hand. Men en sak är säker: jag försöker glömma det som ligger bakom mig och strävar mot det som ligger framför mig. 14 Jag jagar mot målet för att kunna få det pris däruppe, som Gud har kallat oss till genom Kristus Jesus.

15 Jag hoppas att alla ni som har en mogen tro har samma inställning. Men om ni har en annan uppfattning på någon punkt, så ska Gud upplysa er även på det området. 16 Låt oss bara praktisera det vi redan har uppnått.

17 Syskon, ta mig till föredöme, och lär er av dem som lever efter det exempel vi har gett er. 18 Jag har ju ofta sagt er, och jag säger det igen med stor sorg, att det finns många som är fiender till Kristus kors. 19 De är på väg att gå förlorade, för aptiten är deras gud, de sätter sin ära i sådant som är deras skam, och de är helt inriktade på det jordiska. 20 Men vårt hemland är i himlen, och därifrån väntar vi också honom som ska rädda oss, Herren Jesus Kristus. 21 Han ska genom sin kraft förvandla vår förnedrade kropp, så att den blir lik den kropp han har i sin härlighet, för han har makt att lägga allt under sig.

Footnotes

  1. 3:2 Judarna ansåg hunden som ett orent djur, och att kallas hund var att anklagas för ett orent liv och för att inte lyda Gud.
  2. 3:5 Se not till Matt 5:20.