Philippians 2
New American Standard Bible
Be like Christ
2 Therefore if there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any (A)fellowship of the Spirit, if any [a](B)affection and compassion, 2 (C)make my joy complete [b]by (D)being of the same mind, maintaining the same love, united in spirit, intent on one purpose. 3 Do nothing [c]from [d](E)selfishness or (F)empty conceit, but with humility (G)consider one another as more important than yourselves; 4 (H)do not merely look out for your own personal interests, but also for the interests of others. 5 (I)Have this attitude [e]in yourselves which was also in (J)Christ Jesus, 6 who, as He already (K)existed in the (L)form of God, (M)did not consider equality with God something to be [f]grasped, 7 but [g](N)emptied Himself by taking the form of a (O)bond-servant and [h](P)being born in the likeness of men. 8 And being found in appearance as a man, (Q)He humbled Himself by becoming (R)obedient to the point of death: (S)death [i]on a cross. 9 (T)For this reason also God (U)highly exalted Him, and bestowed on Him (V)the name which is above every name, 10 so that at the name of Jesus (W)every knee will bow, of (X)those who are in heaven and on earth and under the earth, 11 and that every tongue will confess that Jesus Christ is (Y)Lord, to the glory of God the Father.
12 So then, my beloved, (Z)just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own (AA)salvation with (AB)fear and trembling; 13 for it is (AC)God who is at work in you, both to [j]desire and to work (AD)for His good pleasure.
14 Do all things without (AE)complaining or arguments; 15 so that you will [k]prove yourselves to be (AF)blameless and innocent, (AG)children of God above reproach in the midst of a (AH)crooked and perverse generation, among whom you [l](AI)appear as [m]lights in the world, 16 holding firmly the word of life, so that on (AJ)the day of Christ I can take pride because I did not (AK)run in vain nor (AL)labor in vain. 17 But even if I am being (AM)poured out as a drink offering upon (AN)the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. 18 You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.
Timothy and Epaphroditus
19 But I hope, [n]in the Lord Jesus, to (AO)send (AP)Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition. 20 For I have no one else (AQ)of kindred spirit who will genuinely be concerned for your welfare. 21 For they all (AR)seek after their own interests, not those of Christ Jesus. 22 But you know (AS)of his proven character, that (AT)he served with me in the furtherance of the gospel (AU)like a child serving his father. 23 (AV)Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me; 24 and (AW)I trust in the Lord that I myself will also be coming shortly. 25 But I thought it necessary to send to you (AX)Epaphroditus, my brother and (AY)fellow worker and (AZ)fellow soldier, who is also your [o](BA)messenger and (BB)minister to my need, 26 because he was longing [p]for you all and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow. 28 Therefore I have sent him all the more eagerly, so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you. 29 (BC)Receive him then in the Lord with all joy, and (BD)hold people like him in high regard, 30 because he came close to death [q](BE)for the work of Christ, risking his life to (BF)compensate [r]for your absence in your service to me.
Footnotes
- Philippians 2:1 Lit inward parts
- Philippians 2:2 Lit that you be
- Philippians 2:3 Lit according to
- Philippians 2:3 Or contentiousness
- Philippians 2:5 Or among
- Philippians 2:6 Or seized
- Philippians 2:7 I.e., set aside His divine rights
- Philippians 2:7 Or having come to be
- Philippians 2:8 Lit of
- Philippians 2:13 Or be willing
- Philippians 2:15 Or become
- Philippians 2:15 Or shine
- Philippians 2:15 Or luminaries, stars
- Philippians 2:19 Or trusting in
- Philippians 2:25 Lit apostle
- Philippians 2:26 One early ms to see you all
- Philippians 2:30 Lit because of
- Philippians 2:30 Lit your deficiency of service
腓立比书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
当以基督的心为心
2 所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯, 2 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。 5 你们当以基督耶稣的心为心。 6 他本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的, 7 反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服以至于死,且死在十字架上。
无不口称耶稣为主
9 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名, 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝, 11 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。
12 这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,做成你们得救的工夫。 13 因为你们立志行事,都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。
门徒如明光照耀
14 凡所行的,都不要发怨言、起争论, 15 使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代做神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀, 16 将生命的道表明出来,叫我在基督的日子好夸我没有空跑,也没有徒劳。 17 我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。 18 你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
保罗称赞提摩太
19 我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。 20 因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。 21 别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。 22 但你们知道提摩太的明证,他兴旺福音与我同劳,待我像儿子待父亲一样。 23 所以,我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去; 24 但我靠着主,自信我也必快去。 25 然而,我想必须打发以巴弗提到你们那里去,他是我的兄弟,与我一同做工一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。 26 他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。 27 他实在是病了,几乎要死,然而神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。 28 所以我越发急速打发他去,叫你们再见他就可以喜乐,我也可以少些忧愁。 29 故此,你们要在主里欢欢乐乐地接待他,而且要尊重这样的人, 30 因他为做基督的工夫几乎至死,不顾性命,要补足你们供给我的不及之处。
Philippians 2
New International Version
Imitating Christ’s Humility
2 Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit,(A) if any tenderness and compassion,(B) 2 then make my joy complete(C) by being like-minded,(D) having the same love, being one(E) in spirit and of one mind. 3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit.(F) Rather, in humility value others above yourselves,(G) 4 not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.(H)
5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus:(I)
6 Who, being in very nature[a] God,(J)
did not consider equality with God(K) something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing(L)
by taking the very nature[b] of a servant,(M)
being made in human likeness.(N)
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death(O)—
even death on a cross!(P)
9 Therefore God exalted him(Q) to the highest place
and gave him the name that is above every name,(R)
10 that at the name of Jesus every knee should bow,(S)
in heaven and on earth and under the earth,(T)
11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord,(U)
to the glory of God the Father.
Do Everything Without Grumbling
12 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling,(V) 13 for it is God who works in you(W) to will and to act in order to fulfill his good purpose.(X)
14 Do everything without grumbling(Y) or arguing, 15 so that you may become blameless(Z) and pure, “children of God(AA) without fault in a warped and crooked generation.”[c](AB) Then you will shine among them like stars in the sky 16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ(AC) that I did not run(AD) or labor in vain.(AE) 17 But even if I am being poured out like a drink offering(AF) on the sacrifice(AG) and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.(AH) 18 So you too should be glad and rejoice with me.
Timothy and Epaphroditus
19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy(AI) to you soon,(AJ) that I also may be cheered when I receive news about you. 20 I have no one else like him,(AK) who will show genuine concern for your welfare. 21 For everyone looks out for their own interests,(AL) not those of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father(AM) he has served with me in the work of the gospel. 23 I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.(AN) 24 And I am confident(AO) in the Lord that I myself will come soon.
25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker(AP) and fellow soldier,(AQ) who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.(AR) 26 For he longs for all of you(AS) and is distressed because you heard he was ill. 27 Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow. 28 Therefore I am all the more eager to send him,(AT) so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety. 29 So then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,(AU) 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.(AV)
Footnotes
- Philippians 2:6 Or in the form of
- Philippians 2:7 Or the form
- Philippians 2:15 Deut. 32:5
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.