Add parallel Print Page Options

Is there any such thing as Christians cheering each other up? Do you love me enough to want to help me? Does it mean anything to you that we are brothers in the Lord, sharing the same Spirit? Are your hearts tender and sympathetic at all? Then make me truly happy by loving each other and agreeing wholeheartedly with each other, working together with one heart and mind and purpose.

Don’t be selfish; don’t live to make a good impression on others. Be humble, thinking of others as better than yourself. Don’t just think about your own affairs, but be interested in others, too, and in what they are doing.

Your attitude should be the kind that was shown us by Jesus Christ, who, though he was God, did not demand and cling to his rights as God, but laid aside his mighty power and glory, taking the disguise of a slave and becoming like men.[a] And he humbled himself even further, going so far as actually to die a criminal’s death on a cross.[b]

Yet it was because of this that God raised him up to the heights of heaven and gave him a name which is above every other name, 10 that at the name of Jesus every knee shall bow in heaven and on earth and under the earth, 11 and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

12 Dearest friends, when I was there with you, you were always so careful to follow my instructions. And now that I am away you must be even more careful to do the good things that result from being saved, obeying God with deep reverence, shrinking back from all that might displease him. 13 For God is at work within you, helping you want to obey him, and then helping you do what he wants.

14 In everything you do, stay away from complaining and arguing 15 so that no one can speak a word of blame against you. You are to live clean, innocent lives as children of God in a dark world full of people who are crooked and stubborn. Shine out among them like beacon lights, 16 holding out to them the Word of Life.

Then when Christ returns, how glad I will be that my work among you was so worthwhile. 17 And if my lifeblood is, so to speak, to be poured out over your faith, which I am offering up to God as a sacrifice—that is, if I am to die for you—even then I will be glad and will share my joy with each of you. 18 For you should be happy about this, too, and rejoice with me for having this privilege of dying for you.

19 If the Lord is willing, I will send Timothy to see you soon. Then when he comes back, he can cheer me up by telling me all about you and how you are getting along. 20 There is no one like Timothy for having a real interest in you; 21 everyone else seems to be worrying about his own plans and not those of Jesus Christ. 22 But you know Timothy. He has been just like a son to me in helping me preach the Good News. 23 I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. 24 And I am trusting the Lord that soon I myself may come to see you.

25 Meanwhile, I thought I ought to send Epaphroditus back to you. You sent him to help me in my need; well, he and I have been real brothers, working and battling side by side. 26 Now I am sending him home again, for he has been homesick for all of you and upset because you heard that he was ill. 27 And he surely was; in fact, he almost died. But God had mercy on him and on me, too, not allowing me to have this sorrow on top of everything else.

28 So I am all the more anxious to get him back to you again, for I know how thankful you will be to see him, and that will make me happy and lighten all my cares. 29 Welcome him in the Lord with great joy, and show your appreciation, 30 for he risked his life for the work of Christ and was at the point of death while trying to do for me the things you couldn’t do because you were far away.

Footnotes

  1. Philippians 2:7 becoming like men, literally, “made in the likeness of men.”
  2. Philippians 2:8 going so far as actually to die a criminal’s death on a cross, literally, “became obedient to death, even the death of the cross.”

基督徒的谦卑

所以,你们如果在基督里有任何鼓励、任何爱的安慰、任何圣灵里的契合[a]、任何情感和怜悯, 你们就要同心合意——爱心一致、灵里一致、意念一致,好使我的喜乐得以满足。 做任何事都不要出于争竞[b],也不可出于虚荣,而要以谦卑的心,各人看别人比自己强; 每个人不要只注重自己的事,也要注重别人的事。

基督的榜样

你们应当有这样的意念,这也是基督耶稣的意念。

虽然他就是神本体的存在,
却不把与神同等看做是一件要强抓不放的事,
反而倒空自己,
取了奴仆的形像,成为人的样式,
以人的形态出现,
降卑自己,顺从至死,
甚至死在十字架上!
因此神使他升为至高,
赐给他那超越万名之上的名,
10 好使天上、地上和地底下的一切,
因耶稣的名都屈膝,
11 万口为了父神的荣耀
要承认耶稣基督是主。

做世界的光

12 因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来, 13 因为是神在你们里面运作,使你们愿意并且能行出他的美意。 14 做任何事都不要抱怨或争论[c] 15 好使你们成为无可指责、纯洁无伪的人,在这扭曲、败坏的世代中,做神毫无瑕疵的儿女;在这世代中,要像星星的光辉一样照耀在世上。 16 你们要持守生命的话语,好让我在基督的日子[d]里可以夸耀我所奔跑的没有落空,我所劳苦的也没有落空。 17 然而,即使我被做为奠祭,浇在你们信仰的祭物和服事上,我也欢喜,并且和你们大家一同欢喜; 18 你们也应该照样欢喜,并且与我一同欢喜。

提摩太与以帕弗迪托

19 我在主耶稣里,希望不久能派提摩太到你们那里去,好让我也知道有关你们的事,可以心情愉快。 20 实际上,我没有别的人与我同心,真正地挂虑你们的事; 21 因为大家都寻求自己的事,不寻求耶稣基督的事。 22 但是,你们是知道提摩太那经过考验的品德。因为他在福音工作上与我一起服事[e],就像儿子与父亲那样。 23 所以我希望,一旦知道我的事有什么结局[f],就立即派他去。 24 不过我在主里深信,我自己不久也会去的。

25 然而,我认为必须派以帕弗迪托到你们那里去;他是我的弟兄、同工、战友,也是你们的使者,是为我的需要而来的服事者, 26 因为他一直切切地想念你们大家,并且因你们听说他患了病,他就极其难过。 27 事实上,他虽然患了病几乎死去,可是神怜悯了他;不仅怜悯他,也怜悯了我,免得我忧上加忧。 28 所以,我就更迫切地派他去,好让你们见到他,能够再次欢喜,而我也可以少些挂虑。 29 因此,你们要在主里满怀喜乐地欢迎他,也要敬重这样的人, 30 因为他为了基督的工作,几乎至死,冒了生命的危险,为要弥补你们服事我的缺乏。

Footnotes

  1. 腓立比书 2:1 契合——或译作“沟通”或“分享”。
  2. 腓立比书 2:3 争竞——或译作“结党”。
  3. 腓立比书 2:14 争论——或译作“算计”。
  4. 腓立比书 2:16 日子——指“基督再来的日子”。
  5. 腓立比书 2:22 服事——原文直译“做奴仆”。
  6. 腓立比书 2:23 有什么结局——辅助词语。