Add parallel Print Page Options

Paul’s Thanksgiving and Prayer

Every time I think of you, I give thanks to my God. Whenever I pray, I make my requests for all of you with joy, for you have been my partners in spreading the Good News about Christ from the time you first heard it until now. And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.

So it is right that I should feel as I do about all of you, for you have a special place in my heart. You share with me the special favor of God, both in my imprisonment and in defending and confirming the truth of the Good News. God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.

I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding. 10 For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ’s return. 11 May you always be filled with the fruit of your salvation—the righteous character produced in your life by Jesus Christ[a]—for this will bring much glory and praise to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:11 Greek with the fruit of righteousness through Jesus Christ.

Prayer for the Church

I thank my God every time I remember you.[a] I always pray with joy in my every prayer for all of you because of your participation[b] in the gospel from the first day until now.[c] For I am sure of this very thing,[d] that the one[e] who began a good work in[f] you will perfect it[g] until the day of Christ Jesus. For[h] it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart,[i] since both in my imprisonment[j] and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace[k] together with me. For God is my witness that I long for all of you with the affection of Christ Jesus. And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight 10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ, 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:3 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
  2. Philippians 1:5 sn Your participation (Grk “fellowship”) could refer to Paul rejoicing because of the Philippian converts’ “fellowship” in the gospel along with him, but it is more likely that this refers to their active “participation” with him in the gospel by means of the financial support they sent to Paul on more than one occasion, discussed later in this letter (4:10-19, esp. 4:15-16).
  3. Philippians 1:5 tn Several alternatives for translating vv. 3-5 are possible: (1) “I thank my God every time I remember you, yes, always in my every prayer for all of you. I pray with joy because of your participation…” (see NAB; also M. Silva, Philippians [BECNT], 43-44; G. D. Fee, Philippians [NICNT], 76-80); (2) “I thank my God because of your every remembrance of me. Always in my every prayer for all of you I pray with joy. [I am grateful] for your participation…” (see Moffatt; also P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 58-61). Option (1) is quite similar to the translation above, but sees v. 4a as more or less parenthetical. Option (2) is significantly different in that Paul thanks God because the Philippians remember him rather than when he remembers them.
  4. Philippians 1:6 tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. 3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.
  5. Philippians 1:6 tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.
  6. Philippians 1:6 tn Or “among.”
  7. Philippians 1:6 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  8. Philippians 1:7 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
  9. Philippians 1:7 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
  10. Philippians 1:7 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
  11. Philippians 1:7 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.