Add parallel Print Page Options

Prayer for the Church

I thank my God every time I remember you.[a] I always pray with joy in my every prayer for all of you because of your participation[b] in the gospel from the first day until now.[c] For I am sure of this very thing,[d] that the one[e] who began a good work in[f] you will perfect it[g] until the day of Christ Jesus. For[h] it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart,[i] since both in my imprisonment[j] and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace[k] together with me. For God is my witness that I long for all of you with the affection of Christ Jesus. And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight 10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ, 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:3 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
  2. Philippians 1:5 sn Your participation (Grk “fellowship”) could refer to Paul rejoicing because of the Philippian converts’ “fellowship” in the gospel along with him, but it is more likely that this refers to their active “participation” with him in the gospel by means of the financial support they sent to Paul on more than one occasion, discussed later in this letter (4:10-19, esp. 4:15-16).
  3. Philippians 1:5 tn Several alternatives for translating vv. 3-5 are possible: (1) “I thank my God every time I remember you, yes, always in my every prayer for all of you. I pray with joy because of your participation…” (see NAB; also M. Silva, Philippians [BECNT], 43-44; G. D. Fee, Philippians [NICNT], 76-80); (2) “I thank my God because of your every remembrance of me. Always in my every prayer for all of you I pray with joy. [I am grateful] for your participation…” (see Moffatt; also P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 58-61). Option (1) is quite similar to the translation above, but sees v. 4a as more or less parenthetical. Option (2) is significantly different in that Paul thanks God because the Philippians remember him rather than when he remembers them.
  4. Philippians 1:6 tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. 3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.
  5. Philippians 1:6 tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.
  6. Philippians 1:6 tn Or “among.”
  7. Philippians 1:6 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  8. Philippians 1:7 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
  9. Philippians 1:7 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
  10. Philippians 1:7 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
  11. Philippians 1:7 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.

Thanksgiving

I give thanks to my God upon my every remembrance of you,[a] always in my every prayer for all of you, making the prayer with joy, because of your participation in the gospel from the first day until now, convinced of this same thing, that the one who began a good work in you will finish it[b] until the day of Christ Jesus, just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since[c] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me. For God is my witness, that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.

Prayer for Spiritual Maturity

And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment, 10 so that you may approve what is superior, in order that you may be sincere and blameless in[d] the day of Christ, 11 having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:3 Or “upon your every remembrance of me
  2. Philippians 1:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Philippians 1:7 Here “since” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  4. Philippians 1:10 Or “for,” or “until”