Philippians 1:15-18
New English Translation
15 Some, to be sure, are preaching Christ from envy and rivalry, but others from goodwill. 16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.[a] 18 What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice.
Yes,[b] and I will continue to rejoice,
Read full chapterFootnotes
- Philippians 1:17 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”
- Philippians 1:18 tn Or “But.” The conjunction ἀλλά (alla) may be emphatic or contrastive. If the former, the idea may be that Paul will continue rejoicing because of the proclamation of the gospel or because of his imminent release from prison (v. 19); if the latter, Paul is now turning his attention solely to this second reason to rejoice, viz., that he will soon be released from prison. In this latter view the clause should be translated, “But I will also rejoice since I know…”
Philippians 1:15-18
Christian Standard Bible
15 To be sure, some preach Christ out of envy and rivalry,(A) but others out of good will. 16 These preach out of love,(B) knowing that I am appointed for the defense of the gospel; 17 the others proclaim Christ out of selfish ambition,(C) not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment. 18 What does it matter? Only that in every way, whether from false motives(D) or true, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.