The Advance of the Gospel

12 I want you to know, brothers,[a] that what has happened to me has really (A)served to advance the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard[b] and (B)to all the rest that (C)my imprisonment is for Christ. 14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold (D)to speak the word[c] without fear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:12 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verse 14
  2. Philippians 1:13 Greek in the whole praetorium
  3. Philippians 1:14 Some manuscripts add of God

The Progress of the Gospel

12 Now I want you to know, brothers, that my circumstances[a] have happened instead for the progress of the gospel, 13 so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium[b] and to all the rest, 14 and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare even more to speak the word without fear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:12 Literally “the things with me”
  2. Philippians 1:13 Or “praetorian guard,” or “imperial guard”