Paul and Timothy,(A) servants of Christ Jesus,

To all God’s holy people(B) in Christ Jesus at Philippi,(C) together with the overseers(D) and deacons[a]:(E)

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(F)

Thanksgiving and Prayer

I thank my God every time I remember you.(G) In all my prayers for all of you, I always pray(H) with joy because of your partnership(I) in the gospel from the first day(J) until now, being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion(K) until the day of Christ Jesus.(L)

It is right(M) for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart(N) and, whether I am in chains(O) or defending(P) and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me. God can testify(Q) how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.

And this is my prayer: that your love(R) may abound more and more in knowledge and depth of insight,(S) 10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ,(T) 11 filled with the fruit of righteousness(U) that comes through Jesus Christ—to the glory and praise of God.

Paul’s Chains Advance the Gospel

12 Now I want you to know, brothers and sisters,[b] that what has happened to me has actually served to advance the gospel. 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard[c] and to everyone else that I am in chains(V) for Christ. 14 And because of my chains,(W) most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.(X)

15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. 16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.(Y) 17 The former preach Christ out of selfish ambition,(Z) not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.(AA) 18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice.

Yes, and I will continue to rejoice, 19 for I know that through your prayers(AB) and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ(AC) what has happened to me will turn out for my deliverance.[d](AD) 20 I eagerly expect(AE) and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage(AF) so that now as always Christ will be exalted in my body,(AG) whether by life or by death.(AH) 21 For to me, to live is Christ(AI) and to die is gain. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23 I am torn between the two: I desire to depart(AJ) and be with Christ,(AK) which is better by far; 24 but it is more necessary for you that I remain in the body. 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith, 26 so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.

Life Worthy of the Gospel

27 Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy(AL) of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm(AM) in the one Spirit,[e] striving together(AN) as one for the faith of the gospel 28 without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved—and that by God. 29 For it has been granted to you(AO) on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer(AP) for him, 30 since you are going through the same struggle(AQ) you saw(AR) I had, and now hear(AS) that I still have.

Footnotes

  1. Philippians 1:1 The word deacons refers here to Christians designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Romans 16:1 and 1 Tim. 3:8,12.
  2. Philippians 1:12 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 14; and in 3:1, 13, 17; 4:1, 8, 21.
  3. Philippians 1:13 Or whole palace
  4. Philippians 1:19 Or vindication; or salvation
  5. Philippians 1:27 Or in one spirit

基督耶穌的僕人保羅提摩太,寫信給凡住腓立比,在基督耶穌裡的眾聖徒和諸位監督、諸位執事。 願恩惠、平安從神我們的父並主耶穌基督歸於你們!

為門徒祈求感謝

我每逢想念你們,就感謝我的神; 每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。 我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。 我為你們眾人有這樣的意念原是應當的,因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。 我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是神可以給我作見證的。 我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多, 10 使你們能分別是非[a],做誠實無過的人,直到基督的日子; 11 並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。

保羅因捆鎖興旺福音

12 弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺, 13 以致我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故; 14 並且那在主裡的弟兄,多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。 15 有的傳基督是出於嫉妒紛爭,也有的是出於好意。 16 這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的; 17 那一等傳基督是出於結黨,並不誠實,意思要加增我捆鎖的苦楚。 18 這有何妨呢?或是假意,或是真心,無論怎樣,基督究竟被傳開了。為此我就歡喜,並且還要歡喜。 19 因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。 20 照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。

活著就是基督死了就有益處

21 因我活著就是基督,我死了就有益處。 22 但我在肉身活著,若成就我工夫的果子,我就不知道該挑選什麼。 23 我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的; 24 然而我在肉身活著,為你們更是要緊的。 25 我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂, 26 叫你們在基督耶穌裡的歡樂因我再到你們那裡去,就越發加增。 27 只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力, 28 凡事不怕敵人的驚嚇,這是證明他們沉淪、你們得救,都是出於神。 29 因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。 30 你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

Footnotes

  1. 腓立比書 1:10 或作:喜愛那美好的事。

Greeting

Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, together with the overseers and deacons. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving

I give thanks to my God upon my every remembrance of you,[a] always in my every prayer for all of you, making the prayer with joy, because of your participation in the gospel from the first day until now, convinced of this same thing, that the one who began a good work in you will finish it[b] until the day of Christ Jesus, just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since[c] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me. For God is my witness, that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.

Prayer for Spiritual Maturity

And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment, 10 so that you may approve what is superior, in order that you may be sincere and blameless in[d] the day of Christ, 11 having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

The Progress of the Gospel

12 Now I want you to know, brothers, that my circumstances[e] have happened instead for the progress of the gospel, 13 so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium[f] and to all the rest, 14 and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare even more to speak the word without fear. 15 Some even because of envy and strife preach Christ, but some also because of good will. 16 The latter do so from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment. 18 What is the result?[g] Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But also I will rejoice, 19 for I know that this will turn out to me for deliverance through your prayer and the support of the Spirit of Jesus Christ, 20 according to my eager expectation and hope, that I will be put to shame in nothing, but with all boldness, even now as always Christ will be exalted in my body, whether through life or through death. 21 For to me to live is Christ and to die is gain. 22 But if it is to live in the flesh, this is fruitful work for me, and which I will prefer I do not know. 23 But I am hard pressed between the two options[h], having the desire to depart and to be with Christ, for this is very much better[i]. 24 But to stay on in the flesh is more necessary for your sake. 25 And because I am[j] convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith, 26 so that what you can be proud of may increase in Christ Jesus because of me through my return again to you.

Stand Firm for the Gospel

27 Only lead your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent I hear your circumstances[k], that you are standing firm in one spirit, with one soul contending side by side for the faith of the gospel, 28 and not letting yourselves be intimidated in anything by your opponents, which is a sign of destruction to them, but of your salvation, and this from God, 29 because to you has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer on behalf of him, 30 having the same struggle which you saw in me and now hear about in me.

Footnotes

  1. Philippians 1:3 Or “upon your every remembrance of me
  2. Philippians 1:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Philippians 1:7 Here “since” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  4. Philippians 1:10 Or “for,” or “until”
  5. Philippians 1:12 Literally “the things with me”
  6. Philippians 1:13 Or “praetorian guard,” or “imperial guard”
  7. Philippians 1:18 Literally “for what”
  8. Philippians 1:23 Literally “by the two”
  9. Philippians 1:23 Literally “for this is more better by much”
  10. Philippians 1:25 Here “because” is supplied as a component of the participle (“convinced”) which is understood as causal
  11. Philippians 1:27 Literally “the things concerning you”