Add parallel Print Page Options

Therefore hōste, my egō brothers adelphos, you whom I love agapētos and kai long epipothētos for , my egō joy chara and kai crown stephanos, stand firm stēkō in en the Lord kyrios in this way houtōs, my dear friends agapētos!

I urge parakaleō Euodia euodia and kai I urge parakaleō Syntyche Syntychē to agree ho in en the Lord kyrios. Yes nai, I ask erōtaō you sy also kai, my true gnēsios comrade syzygos, help syllambanō these women autos who hostis have labored side by side with synathleō me egō in en the cause of the ho gospel euangelion, along kai with meta Clement Klēmēs and kai the ho rest loipos of my egō fellow synergos workers , whose hos · ho names onoma are in en the book biblos of life zōē.

Rejoice chairō in en the Lord kyrios always pantote; again palin I say legō, Rejoice chairō! Let · ho your hymeis gentleness epieikēs be known ginōskō to every pas person anthrōpos. The ho Lord kyrios is at hand engys. Do merimnaō not be anxious about merimnaō anything mēdeis, but alla in en everything pas by ho prayer proseuchē and kai · ho supplication deēsis with meta thanksgiving eucharistia let · ho your hymeis requests aitēma be made known gnōrizō to pros · ho God theos. And kai the ho peace eirēnē of ho God theos, which ho surpasses hyperechō all pas understanding nous, will guard phroureō · ho your hymeis hearts kardia and kai · ho your hymeis minds noēma in en Christ Christos Jesus Iēsous.

· ho Finally loipos, brothers adelphos, whatever hosos is eimi true alēthēs, whatever hosos is honorable semnos, whatever hosos is just dikaios, whatever hosos is pure hagnos, whatever hosos is lovely prosphilēs, whatever hosos is commendable euphēmos, if ei there is any tis excellence aretē, · kai if ei there is anything tis worthy epainos of praise , let your mind dwell on logizomai these things houtos. What hos · kai you have learned manthanō and kai received paralambanō and kai heard akouō and kai seen in en me egō put these things houtos into practice prassō, and kai the ho God theos of ho peace eirēnē will be eimi with meta you hymeis.

10 I rejoice chairō · de in en the Lord kyrios greatly megalōs that hoti now ēdē at last pote you have revived anathallō your ho concern phroneō for hyper me egō. Indeed epi hos, you were concerned phroneō before kai, but de you had no opportunity akaireomai. 11 I am legō not ou saying legō this because hoti I am in kata need hysterēsis, for gar I egō have learned manthanō to be eimi content autarkēs in en whatever hos circumstance I find myself eimi. 12 I know oida · kai what it is to be in want tapeinoō, and kai I know oida what it is to have an abundance perisseuō. In en any pas and kai every pas circumstance I have learned the secret myeō, whether kai I am well-fed chortazō or kai hungry peinaō, · kai have plenty perisseuō or kai am in need hystereō. 13 I can do ischuō all things pas through en the ho one who strengthens endynamoō me egō. 14 However plēn, you have acted poieō nobly kalōs, sharing with synkoinōneō me egō in my ho distress thlipsis.

15 And de you hymeis Philippians Philippēsios know oida · kai that hoti in en the beginning archē of my ho gospel euangelion ministry , when hote I left exerchomai Macedonia Makedonia, no oudeis church ekklēsia joined with koinōneō me egō in eis giving dosis and kai receiving lēmpsis but ei mē you hymeis only monos, 16 for hoti even kai in en Thessalonica Thessalonikē · kai you sent pempō something more than once hapax · kai for eis · ho my egō need chreia. 17 Not ou that hoti I seek epizēteō the ho gift doma; rather alla, I seek epizēteō the ho interest karpos that ho accrues pleonazō to eis your hymeis account logos. 18 I have received apechō · de all pas I need and kai more perisseuō. I am well supplied plēroō, having received dechomai from para Epaphroditus Epaphroditos the ho gift you hymeis sent para, a fragrant osmē offering euōdia, a sacrifice thusia acceptable dektos and pleasing euarestos to ho God theos. 19 · ho And de my egō God theos will supply plēroō your hymeis every pas need chreia according to kata · ho his autos glorious doxa riches ploutos in en Christ Christos Jesus Iēsous. 20 To ho · de our hēmeis God theos and kai Father patēr be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.

21 Greet aspazomai every pas saint hagios in en Christ Christos Jesus Iēsous. The ho brothers adelphos who are with syn me egō send their greetings to aspazomai you hymeis. 22 All pas the ho saints hagios greet aspazomai you hymeis, especially malista · de those ho of ek · ho Caesar’ s Kaisar household oikia. 23 The ho grace charis of the ho Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos be with meta · ho your hymeis spirit pneuma.

Think of Excellence

Therefore, my [a]fellow believers, whom I love and long for, my delight and crown [my wreath of victory], in this way stand firm in the Lord, my beloved.

I urge Euodia and I urge Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord. Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.(A)

Rejoice in the Lord always [delight, take pleasure in Him]; again I will say, rejoice!(B) Let your gentle spirit [your graciousness, unselfishness, mercy, tolerance, and patience] be known to all people. The Lord is near. Do not be anxious or worried about anything, but in everything [every circumstance and situation] by prayer and petition with thanksgiving, continue to make your [specific] requests known to God. And the peace of God [that peace which reassures the heart, that peace] which transcends all understanding, [that peace which] stands guard over your hearts and your minds in Christ Jesus [is yours].(C)

Finally, [b]believers, whatever is true, whatever is honorable and worthy of respect, whatever is right and confirmed by God’s word, whatever is pure and wholesome, whatever is lovely and brings peace, whatever is admirable and of good repute; if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think continually on these things [center your mind on them, and implant them in your heart]. The things which you have learned and received and heard and seen in me, practice these things [in daily life], and the God [who is the source] of peace and well-being will be with you.

God’s Provisions

10 I rejoiced greatly in the Lord, that now at last you have renewed your concern for me; indeed, you were concerned about me before, but you had no opportunity to show it. 11 Not that I speak from [any personal] need, for I have learned to be content [and self-sufficient through Christ, satisfied to the point where I am not disturbed or uneasy] regardless of my circumstances. 12 I know how to get along and live humbly [in difficult times], and I also know how to enjoy abundance and live in prosperity. In any and every circumstance I have learned the secret [of facing life], whether well-fed or going hungry, whether having an abundance or being in need. 13 I can do all things [which He has called me to do] through Him who strengthens and empowers me [to fulfill His purpose—I am self-sufficient in Christ’s sufficiency; I am ready for anything and equal to anything through Him who infuses me with inner strength and confident peace.] 14 Nevertheless, it was right of you to share [with me] in my difficulties.

15 And you Philippians know that in the early days of preaching the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of [c]giving and receiving except you alone; 16 for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs. 17 Not that I seek the gift itself, but I do seek the profit which increases to your [heavenly] account [the blessing which is accumulating for you]. 18 But I have received everything in full and more; I am amply supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent me. They are the fragrant aroma of an offering, an acceptable sacrifice which God welcomes and in which He delights. 19 And my God will liberally supply (fill until full) your every need according to His riches in glory in Christ Jesus. 20 To our God and Father be the glory [d]forever and ever. Amen.

21 Remember me to every [e]saint in Christ Jesus. The [f]brothers who are with me greet you. 22 All [g]God’s people wish to be remembered to you, especially those of Caesar’s household.

23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

Footnotes

  1. Philippians 4:1 Lit brethren.
  2. Philippians 4:8 Lit brethren.
  3. Philippians 4:15 The word used here was commonly used in financial transactions referring to payments or installments.
  4. Philippians 4:20 Lit to the ages of the ages.
  5. Philippians 4:21 Every born-again believer (saint) has been reborn from above—spiritually transformed, renewed, made holy and set apart for God’s purpose.
  6. Philippians 4:21 Lit brethren.
  7. Philippians 4:22 Lit the saints.