So then, my dearly loved and longed for brothers and sisters, my joy and crown,(A) in this manner stand firm(B) in the Lord, dear friends.

Practical Counsel

I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord. Yes, I also ask you, true partner,[a] to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! Let your graciousness[b] be known to everyone. The Lord is near.(C) Don’t worry about anything, but in everything, through prayer and petition with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which surpasses(D) all understanding, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.(E)

Finally[c] brothers and sisters, whatever is true,(F) whatever is honorable,(G) whatever is just,(H) whatever is pure,(I) whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any moral excellence(J) and if there is anything praiseworthy—dwell on these things. Do what you have learned and received(K) and heard from me, and seen in me, and the God of peace will be with you.

Appreciation of Support

10 I rejoiced in the Lord greatly because once again(L) you renewed your care for me.(M) You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it. 11 I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself. 12 I know how to make do with little, and I know how to make do with a lot.(N) In any and all circumstances I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether in abundance or in need. 13 I am able to do all things through him[d] who strengthens me.(O) 14 Still, you did well by partnering with me in my hardship.

15 And you Philippians(P) know that in the early days of the gospel,(Q) when I left Macedonia,(R) no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone. 16 For even in Thessalonica(S) you sent gifts for my need(T) several times. 17 Not that I seek the gift, but I seek the profit[e](U) that is increasing to your account. 18 But I have received everything in full,(V) and I have an abundance. I am fully supplied,[f] having received from Epaphroditus(W) what you provided—a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing(X) to God. 19 And my God(Y) will supply all your needs according to his riches in glory in Christ Jesus. 20 Now to our God and Father(Z) be glory forever and ever.(AA) Amen.(AB)

Final Greetings

21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings. 22 All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar’s(AC) household.(AD) 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.[g](AE)

Footnotes

  1. 4:3 Or true Syzygus, possibly a person’s name
  2. 4:5 Or gentleness
  3. 4:8 Or In addition
  4. 4:13 Other mss read Christ
  5. 4:17 Lit fruit
  6. 4:18 Or Here, then, is my receipt for everything, I have an abundance, for I am fully supplied
  7. 4:23 Other mss add Amen.

Therefore, my brothers and sisters, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, my beloved.

Exhortations

I urge Euodia and I urge Syntyche to be of the same mind in the Lord. Yes, and I ask you also, my loyal companion,[a] help these women, for they have struggled beside me in the work of the gospel, together with Clement and the rest of my coworkers, whose names are in the book of life.(A)

Rejoice[b] in the Lord always; again I will say, Rejoice.[c](B) Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near.(C) Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.(D) And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.(E)

Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about[d] these things. As for the things that you have learned and received and heard and noticed in me, do them, and the God of peace will be with you.(F)

Acknowledgment of the Philippians’ Gift

10 I rejoice[e] in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me but had no opportunity to show it.[f](G) 11 Not that I am referring to being in need, for I have learned to be content with whatever I have.(H) 12 I know what it is to have little, and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need.(I) 13 I can do all things through him who strengthens me.(J) 14 In any case, it was kind of you to share my distress.

15 You Philippians indeed know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone.(K) 16 For even when I was in Thessalonica, you sent me help for my needs more than once. 17 Not that I seek the gift, but I seek the profit[g] that accumulates to your account.(L) 18 I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.(M) 19 And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.(N) 20 To our God and Father be glory forever and ever. Amen.(O)

Final Greetings and Benediction

21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me greet you. 22 All the saints greet you, especially those of the emperor’s household.

23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.[h]

Footnotes

  1. 4.3 Or loyal Syzygus
  2. 4.4 Or Farewell
  3. 4.4 Or Farewell
  4. 4.8 Gk take account of
  5. 4.10 Gk I rejoiced
  6. 4.10 Gk lacks to show it
  7. 4.17 Gk fruit
  8. 4.23 Other ancient authorities add Amen