Philippians 4:2-7
New Living Translation
Words of Encouragement
2 Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement. 3 And I ask you, my true partner,[a] to help these two women, for they worked hard with me in telling others the Good News. They worked along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life.
4 Always be full of joy in the Lord. I say it again—rejoice! 5 Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.[b]
6 Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. 7 Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.
Read full chapter
Philippians 4:2-7
New International Version
2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind(A) in the Lord. 3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers,(B) whose names are in the book of life.(C)
Final Exhortations
4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!(D) 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.(E) 6 Do not be anxious about anything,(F) but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.(G) 7 And the peace of God,(H) which transcends all understanding,(I) will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.