But whatever things were gain to me, these things I have considered loss because of Christ. More than that[a], I even consider all things to be loss because of the surpassing greatness of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for the sake of whom I have suffered the loss of all things, and consider them[b] dung, in order that I may gain Christ and may be found in him, not having my righteousness which is from the law, but which is through faith in Christ,[c] the righteousness from God on the basis of faith,[d] 10 so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, 11 if somehow I may attain to the resurrection from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:8 Literally “but on the contrary”
  2. Philippians 3:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Philippians 3:9 Or “through Christ’s faithfulness”
  4. Philippians 3:9 Or “on the basis of his faithfulness”

But whatever were gains to me I now consider loss(A) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(B) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(C) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(D) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(E) that comes from God on the basis of faith.(F) 10 I want to know(G) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(H) becoming like him in his death,(I) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(J) from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of