Watch out for those dogs,(A) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(B) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(C) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(D)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more:

Read full chapter

Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved. For we who worship by the Spirit of God[a] are the ones who are truly circumcised. We rely on what Christ Jesus has done for us. We put no confidence in human effort, though I could have confidence in my own effort if anyone could. Indeed, if others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:3 Some manuscripts read worship God in spirit; one early manuscript reads worship in spirit.

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.

Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:

Read full chapter