Philemon 8-14
New International Version
Paul’s Plea for Onesimus
8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, 9 yet I prefer to appeal to you(A) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(B) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(C) Onesimus,[a](D) who became my son while I was in chains.(E) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains(F) for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced(G) but would be voluntary.
Footnotes
- Philemon 1:10 Onesimus means useful.
Philemon 8-14
New Living Translation
Paul’s Appeal for Onesimus
8 That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do. 9 But because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus.[a]
10 I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison. 11 Onesimus[b] hasn’t been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us. 12 I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
13 I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf. 14 But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.