Philemon 8-14
New American Standard Bible
8 Therefore, (A)though I have [a]enough confidence in Christ to order you to do what is (B)proper, 9 yet for love’s sake I rather (C)appeal to you—since I am such a person as Paul, [b]an (D)old man, and now also (E)a prisoner of (F)Christ Jesus—
Plea for Onesimus, a Free Man
10 I (G)appeal to you for my (H)[c]son [d](I)Onesimus, whom I [e]fathered in my [f]imprisonment, 11 who previously was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, 13 whom I wanted to keep with me, so that in your behalf he might be at my service in my [g](J)imprisonment for the gospel; 14 but I did not want to do anything without your consent, so that your goodness would (K)not be, in effect, by compulsion, but of your own free will.
Read full chapterFootnotes
- Philemon 1:8 Lit much
- Philemon 1:9 Or an ambassador
- Philemon 1:10 Or child
- Philemon 1:10 I.e., useful
- Philemon 1:10 I.e., led to the Lord
- Philemon 1:10 Lit bonds
- Philemon 1:13 Lit bonds
Philemon 8-14
Lexham English Bible
Paul’s Appeal for Onesimus
8 Therefore, although I[a] have great confidence in Christ to order you to do what is proper, 9 instead I appeal to you because of love, since I[b] am such a one as Paul, now an old man and also a prisoner of Christ Jesus. 10 I am appealing to you concerning my child whom I became the father of during my imprisonment, Onesimus. 11 Once he was useless to you, but now he is useful to you[c] and to me, 12 whom I have sent back to you himself, that is, my heart, 13 whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel. 14 But apart from your consent, I wanted to do nothing, in order that your good deed might be not as according to necessity, but according to your own free will.
Read full chapterFootnotes
- Philemon 1:8 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- Philemon 1:9 Here “since” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as causal
- Philemon 1:11 Some manuscripts have “both to you”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software