Add parallel Print Page Options

Philemon’s Love and Faith

(A)Paul, (B)a prisoner of (C)Christ Jesus, and (D)Timothy [a]our brother,

To Philemon our beloved brother and (E)fellow worker, and to Apphia [b](F)our sister, and to (G)Archippus our (H)fellow soldier, and to (I)the church in your house: (J)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

(K)I thank my God, always making mention of you in my prayers, because I (L)hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the [c]saints; and I pray that the fellowship of your faith may become effective [d]through the (M)full knowledge of every good thing which is in you [e]for the sake of Christ. For I have come to have much (N)joy and comfort in your love, because the [f]hearts of the [g]saints have been (O)refreshed through you, brother.

Therefore, (P)though I have much boldness in Christ to command you to do what is (Q)proper, yet for love’s sake I rather (R)plead with you—since I am such a person as Paul, [h]the (S)aged, and now also (T)a prisoner of (U)Christ Jesus—

Plea for Onesimus

10 I (V)plead with you for my (W)child [i](X)Onesimus, of whom I became a [j]father in my chains, 11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12 I have sent him back to you in person, that is, my very heart, 13 whom I intended to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my (Y)chains for the gospel, 14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would (Z)not be, in effect, by compulsion but voluntarily. 15 For perhaps (AA)he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, 16 (AB)no longer as a slave, but more than a slave, (AC)a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both (AD)in the flesh and in the Lord.

17 If then you regard me a (AE)partner, accept him as you would accept me. 18 But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account. 19 (AF)I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it ((AG)not to [k]mention to you that you owe to me even your own self as well). 20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord. (AH)Refresh my heart in Christ!

21 (AI)Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.

22 And at the same time also prepare me a (AJ)lodging, for (AK)I hope that through (AL)your prayers (AM)I will be graciously given to you.

23 (AN)Epaphras, my (AO)fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, 24 as do (AP)Mark, (AQ)Aristarchus, (AR)Demas, (AS)Luke, my (AT)fellow workers.

25 (AU)The grace of the Lord Jesus Christ be (AV)with your spirit.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:1 Lit the
  2. Philemon 1:2 Lit the
  3. Philemon 1:5 Or holy ones
  4. Philemon 1:6 Or in
  5. Philemon 1:6 Lit toward Christ
  6. Philemon 1:7 Lit inward parts
  7. Philemon 1:7 Or holy ones
  8. Philemon 1:9 Or an ambassador
  9. Philemon 1:10 Useful
  10. Philemon 1:10 Or begotten
  11. Philemon 1:19 Lit say
  12. Philemon 1:25 One early ms adds Amen

Greeting

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother,

To Philemon, our dear friend and coworker, to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house:

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Philemon’s Love and Faith

I always thank my God as I remember you in my prayers, because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints. I pray that this fellowship of your faith may become active in understanding every good thing that belongs to us[a] in Christ. For I have received great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Appeal on Behalf of Onesimus

For that reason, even though I have plenty of boldness in Christ to order you to do what is proper, I am appealing to you, instead, on the basis of love, just as I, Paul, am an old man and now also a prisoner of Jesus Christ. 10 I am appealing to you on behalf of my child Onesimus.[b] I became his father while I was in chains. 11 There was a time when he was useless to you, but now he is useful both to you and to me. 12 I have sent him (who is my very heart) back to you. Welcome him.[c] 13 I wanted to keep him with me, so that he might serve me in your place while I am in chains for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that your kindness would not be the result of compulsion, but of willingness. 15 Perhaps this is why he was separated from you for a while: so that you would have him back forever, 16 no longer as a slave, but as more than a slave, as a dear brother. He certainly is dear to me, but he is even more of a dear brother to you, both in the flesh and in the Lord.

17 So if you consider me your partner, welcome him as you would welcome me. 18 And if he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to me. 19 I, Paul, have written this with my own hand: I will repay it—not to mention that you owe me your very self. 20 Yes, brother, I am asking for a favor from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.

22 Just one more thing: Prepare a guest room for me, because I am hoping to be given back to you in answer to your prayers.

Closing Words

23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends his greetings to you, 24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers. 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your[d] spirit. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:6 Some witnesses to the text read you. (“Witnesses to the text” mentioned in footnotes may include Greek manuscripts, lectionaries, translations, and quotations in the church fathers.)
  2. Philemon 1:10 Onesimus means useful. See the play on words in verse 11.
  3. Philemon 1:12 Some witnesses to the text omit Welcome him.
  4. Philemon 1:25 Your is plural.